Печенье исчисляемое или неисчисляемое в английском. Исчисляемые и неисчисляемые существительные английского языка: правила и примеры

» Исчисляемые и неисчисляемые существительные в английском языке

Все ли можно посчитать? Можно ли посчитать звезды во Вселенной или воду в морях и океанах? А если звезды отеля и воду в стакане – можно ли посчитать эти объекты? К чему это я – мы ведь говорим об английском языке. Дело в том, что в английском языке возможность или невозможность посчитать какие-то объекты, как оказывается, влияет на грамматику. Существительное в английском языке может быть либо исчисляемым, либо неисчисляемым (countable and uncountable).

Как определить исчисляемость? Посчитать!

Чтобы определить счетное существительное или нет, надо сделать простую вещь – попробовать посчитать. В большинстве случаев это решит проблемы сразу: две бутылки, трое друзей, четыре огурца. А если получается какая-то ерунда – значит существительное неисчисляемое.

Казалось бы, вопрос можно закрывать. Не совсем. Первая проблема, с которой здесь можно столкнуться – внимательно смотрите, что именно вы считаете, не попадайте в логическую ловушку.

Например: исчисляема ли водка? Ха, скажете вы, а как же: водки может быть 0.5, может быть 150 – чем не вычисления. А вот нет, в этом случае мы считаем литры и миллилитры (или граммы – кто как привык), а «одна водка, две водки» – звучит странно. Получается, водка – неисчисляемое существительное, (а литр – исчисляемое).

Уверены, не раз при изучении английского языка на курсах вам приходилось сталкиваться с понятием исчисляемости и неисчисляемости существительных. Это не удивительно, так как в английском языке категории countable и uncountable влияют на выбор грамматического окружения слова. На русском мы можем посчитать практически все, что угодно и легко сказать как «два яблока», так и «две погоды». Второе словосочетание звучит менее стройно, чем первое, но, тем не менее, не является грамматически неверной конструкцией. В английском же считать неисчисляемые понятия - значить допускать грубую грамматическую ошибку (нельзя сказать two happinesses). Из-за несовпадения в нашей родной и английской грамматических системах, русский человек может допускать досадные оплошности, связанные с исчисляемостью существительных. Давайте разберемся, какие сложности наиболее часто встречаются в этом случае.

Какие английские существительные относятся к разряду неисчисляемых?

Первое, что нужно сделать при определении категории существительного – посчитать. Чаще всего это быстро решит вопрос. Если вы легко можете посчитать предметы, явления, поставить их во множественное число так, чтобы это не вызывало у вас сомнений, они исчисляемы (two carrots, eleven computers, three bags). В противном случае – существительное относится к неисчисляемым.

Однако, важно не попасть в логическую ловушку. Исчисляемы ли деньги (money)? Мы считаем их, здесь не поспорить. Но, обратите внимание, при исчислении денег мы всегда используем название валюты: one hundred rubles, fifty dollars, ten yens. Соответственно money – неисчисляемое существительное, а ruble, dollar, yen – исчисляемые. Та же ситуация происходит при подсчете воды, сахара, молока (water, sugar, milk). Все эти неисчисляемые понятия мы можем посчитать, прибегнув к исчисляемым существительным, обозначающим меры: kilograms, liters, cups, pieces и пр.

Неисчисляемыми являются жидкости: tea, blood, milk, oil, water и другие. Чтобы определить их количество придется прибегнуть к таким словам, как литры (liters), бутылки (bottles), чашки (cups), глотки (mouthfuls).

Неисчисляемыми являются продукты, не имеющие стандартной, привычной формы. Такие «бесформенные» продукты, как масло (butter), мясо (meat), рис (rice), лед (ice).

Не исчисляются газообразные вещества: воздух (air), кислород (oxygen), дым (smoke).

Также к неисчисляемым относятся абстрактные понятия : музыка (music), знания (knowledge), здоровье (health), прогресс (progress).

Грамматика, сопровождающая исчисляемые и неисчисляемые

Повторимся, правильно определить исчисляемость существительного необходимо для того, чтобы не совершить грамматических ошибок. Какие грамматические структуры используются с исчисляемыми и неисчисляемыми существительными.
Первое, что нужно запомнить - неопределенный артикль «a » не употребляется с неисчисляемыми существительными. Это логично, так как этимология неопределенного артикля восходит к сущеcтвительному один (one). Таким образом, неисчисляемые существительные при необходимости сопровождаются определенным артиклем и не употребляются во множественном числе. Не забудьте, что глагол сопровождающий неисчисляемое существительное также используется лишь в единственном числе – is, does, was, has etc.

Второй скользкий момент – выбор many/much, a few/a little . Исчисляемые существительные сопровождаются прилагательными many и few, неисчисляемые – much и little. Подробнее об этом

Существительные, которые могут быть исчисляемыми и неисчисляемыми одновременно

В английском языке существует множество существительных, которые в зависимости от контекста и их значения выступают то как исчисляемые, то как неисчисляемые. Вот несколько наиболее частотных вариантов таких слов:

uncountable

countable

Tea, coffee, other drinks

Some tea – Немного чая. Напитки всегда неисчисляемы, когда речь идет непосредственно о веществе.

A tea, two teas – одна чашка чая, две чашки чая. Приписывая веществам исчисляемые характеристики мы ограничиваем их количество до одной единицы. Если речь идет о чае – одной чашки. Исключение составляет вода, мы все равно говорим: Can I have some water?

Her hair is red – она рыжеволосая. Слово волосы в английском языке неисчисляемо, когда мы говорим обо всех волосах, принадлежащих человеку. Не стоит говорить my hairs – это грамматически неверно.

The time – время.

A time – раз.

The paper – бумага (материал).

A paper – документ, газета.

The room – место, пространство. Come here, we will make some room for you – Присаживайся, мы подвинемся.

A room – комната.

The work – работа (процесс).

A work – произведение (работа художника, писателя, поэта, музыканта).

Chocolate

The chocolate – шоколад (вещество, бесформенный продукт).

A chocolate – шоколадная конфета, шоколадка.

Wine
(аналогично cheese, meat, pate и др.)

The wine - вино(вещество, продукт).

A wine – сорт вина.


Существительные, которые в английском неожиданно неисчисляемы.

Особое внимание надо обратить на два существительных, которые в русском языке являются исчисляемыми, а в английском – нет. Эти коварные слова вызывают огромное количество ошибок у тех, кто изучает английский язык на курсах или индивидуально.

Запомните, слово advice – неисчисляемое существительное. I’ll give you some advice – я дам тебе совет. Если вы хотите все-таки посчитать советы, которые даете, делать это придется в «кусках». A piece of advice – один совет.

Подобная ситуация происходит и со словом news . Пусть вас не смущает окончание –s, это не показатель множественного числа в данном случае. What IS the news? – Какие новости? При подсчете новостей также используйте pieces of news или bits of news.

Вот так, казалось бы, простая тема может таить в себе множество тонких нюансов. Разобравшись в них, вы сможете избежать множества ошибок.

Надеемся, этот материал оказался полезен для вас. Вам также могут быть интересны следующие статьи:



В английском языке бывают исчисляемыми и неисчисляемыми. Если сказать кратко, то исчисляемые можно посчитать пальцем, а неисчисляемые – нельзя. В этой статье мы разберем разницу между исчисляемыми существительными и неисчисляемыми, а также случаи, когда существительное может относиться к обеим категориям.

Что такое исчисляемые существительные

Исчисляемые существительные (countable nouns) обозначают предметы, явления, понятия, которые в представлении говорящего можно пересчитать. Например: egg (яйцо), house (дом), suggestion (предложение), minute (минута). Исчисляемые существительные в английском языке могут использоваться как в единственном, так и во :

I have a puppy . – У меня есть щенок.

My sister has puppies . – У моей сестры есть щенята.

Другие примеры исчисляемых существительных:

I have a few questions . – У меня есть несколько вопросов.

There is an old tree in the valley. – В долине есть старое дерево.

May I have a doughnut? – Можно мне пончик?

Take any umbrella you want. – Возьми любой зонт, какой хочешь.

This is my sister’s photo. – Это фото моей сестры.

Как видите, исчисляемые существительные сочетаются со словами, которые по смыслу подходят именно к “штучным”, а не абстрактным предметам, например, с артиклем: мы можем сказать “a doughnut”, что буквально воспринимается как “один пончик”, сам артикль “a\an” уже подразумевает “штучность”, “отдельность” предмета. Мы можем сказать “a few question” – “несколько вопросов”, потому что вопросы – это хоть и не твердые, осязаемые предметы, но все равно нечто, что можно пересчитать.

Неисчисляемые существительные с такими словами не сочетаются.

Что такое неисчисляемые существительные

Неисчисляемые существительные (uncountable nouns) обозначают предметы, вещества, понятия, которые нельзя пересчитать. К ним относятся названия абстрактных понятий, веществ, различных масс, сыпучих материалов и продуктов, жидкостей: art – искусство, oil – масло, нефть, salt – соль, tea – чай. Неисчисляемые существительные употребляются только в единственном числе:

We ran out of sugar . – У нас закончился сахар.

Art is immortal. – Искусство бессмертно.

Oil is flammable. – Нефть легковоспламеняема.

Другие примеры неисчисляемых существительных:

  • Абстрактные понятия:

Kids have a lot of energy. – У детей много энергии.

You can’t stop progress. – Нельзя остановить прогресс.

  • Жидкости, сыпучие тела, продукты питания:

Я имею в виду, продукты питания, когда речь идет не об одной, скажем, палке колбасы, а о колбасе вообще как о продукте.

I spilt milk. – Я разлил молоко.

This jar holds two pounds of sugar. – В эту банку помещается два фунта сахара.

My girlfriend doesn’t eat meat. – Моя девушка не ест мясо.

  • Языки, игры, учебные дисциплины

Sorry, amigo, I don’t speak Spanish. – Прости, амиго, я не говорю по-испански.

I can’t play volleyball. – Я не умею играть в волейбол.

We have chemistry now, and then math. – У нас сейчас химия, а потом математика.

  • Металлы, природные ресурсы, газообразные вещества

This pendant is made of iron and gold. – Этот кулон сделан из железа и золота.

We don’t have that much wood. – У нас нет настолько много древесины.

I couldn’t see anything in the bathroom because of steam. – В ванной ничего не было видно из-за пара.

Список можно продолжить, добавив, например, природные явления (thunder – гром), но думаю, что общий смысл ясен: неисчисляемые существительные представляются нам как нечто НЕ “штучное”, как что-то, что нельзя пересчитать пальцем, как что-то обобщенное.

Неисчисляемые существительные не могут быть во множественном числе, не сочетаются с , подразумевающим, что речь идет о чем-то отдельном, исчисляемом, и такими местоимениями как “a few” – несколько. Хотя в определенном контексте слово обычно неисчисляемое может стать исчисляемым.

Когда неисчисляемое существительное становится исчисляемым

Иногда существительное в одном контексте используется как исчисляемое, а в другом как неисчисляемое. Например, если мы говорим о кофе обобщенно, как о напитке вообще, то coffee – неисчисляемое существительное:

Do you like coffee? – Вы любите кофе?

Если же мы говорим о кофе как о порции напитка, подразумевая одну чашечку или стаканчик, то coffee – это уже исчисляемое существительное.

May I have a coffee , please? – Можно мне кофе, пожалуйста? (чашку кофе)

Примечание: в английском так сложилось, что не о любом напитке можно сказать “а + напиток”, подразумевая стакан напитка. Можно сказать “a coffee”, “a tea”, “a whisky”, но о воде обычно говорят “a glass of water” – стакан воды.

“A Piece of Advise” и другие способы сделать неисчисляемое исчисляемым

Когда речь идет об отдельной части, порции, элементе чего-то неисчисляемого, используются устоявшиеся сочетания. Что-то похожее есть и в русском языке. Например, говоря о “порции”, одной единице шоколада, мы говорим обычно “плитка шоколада”, потому что шоколад обычно продают в виде плиток, самое словосочетание “плитка шоколада” для нас что-то привычное, устоявшееся, как “чашка чая” или “предмет мебели”. Вот какие “порционные” сочетания есть в английском:

  • a bar of chocolate – плитка шоколада
  • a bar of soap – кусок мыла
  • a loaf of bread – булка\буханка хлеба
  • a slice of pizza – кусочек пиццы (slice – кусочек, отрезанный ножом)
  • a bottle of whisky – бутылка виски
  • a cup of tea – чашка чая
  • a piece of furniture – предмет мебели
  • a tube of tooth paste – тюбик зубной пасты

Отдельно выделю:

  • a piece of advice – совет

В английском слово “advice” (совет) неисчисляемое, поэтому нельзя сказать “an advice”.

Зачем нужно деление существительных на исчисляемые и неисчисляемые?

Какая практическая польза от того, что мы знаем, что “milk” неисчисляемое существительное, а “table” исчисляемое? Польза в том, что иногда выбор слова, сочетающегося с существительным, зависит от того, является ли это существительное исчисляемым или неисчисляемым.

1. Артикли.

Если перед исчисляемым существительным возможен любой , то перед неисчисляемым нельзя поставить “a\an”, так как он подразумевает штучность.

There is a table in the room. – В комнате есть стол.

It takes courage to follow your heart. – Чтобы следовать за велением сердца, нужна храбрость.

2. Местоимения, обозначающие количество.

Об исчисляемый предметах можно сказать many , но нельзя сказать much. И наоборот. Для нас это странновато, потому что и many, и much по-русски значит “много”, а в русском языке “много” сочетается и с исчисляеыми существительными, и с неисчисляемыми. В английском же many – это “много исчисляемого”, а much “много неисчисляемого”.

We don’t have much time! – У нас немного времени!

I’ve never seen so many people. – Я никогда не видел столько людей.

She has many friends who have much power . – У нее есть много друзей, у которых есть много власти.

Мы все умеем считать. Но все ли поддается счету? Например, как посчитать погоду? Или воду, или деньги? «Ну, уж деньги то мы умеем считать!» — возразят многие. Хорошо, давайте считать: одна деньга, две деньги, три… Что-то не так? А вот рубли, доллары или евро мы прекрасно можем сосчитать. К чему этот разговор? Да к тому, что речь пойдет про исчисляемые и неисчисляемые существительные в английском языке.

Почему это важно

Дело в том, что в английском языке имеются грамматические отличия при употреблении исчисляемых и неисчисляемых . Это касается согласования подлежащего со сказуемым, образования , употребление , использования неопределенных местоимений.

Как определить исчисляемость

Здесь все просто: нужно посчитать. Если получается – значит существительное исчисляемое. Если нет – неисчисляемое. Деньги мы уже считали, давайте посчитаем что-нибудь еще. Например, молоко. Попробуйте сказать: у меня пять молока. Сразу возникнет вопрос: чего пять? Литров? Стаканов? Бидонов? Значит молоко – это неисчисляемое существительное, а литр, стакан или бидон – исчисляемое. Мы можем посчитать часы, дни, секунды, но не можем посчитать время. Значит время – неисчисляемое существительное, а дни и часы — исчисляемое. Пользуясь этим принципом, вы легко определите, какое существительное исчисляемое, а какое нет.

Исчисляемые существительные

К исчисляемым относятся конкретные предметы, объекты, люди, животные, которые мы воспринимаем как отдельные единицы:

doll – кукла
girl – девочка
tree – дерево
cat – кошка
pencil – карандаш

Исчисляемыми могут быть и некоторые абстрактные понятия, поддающиеся счету:

word – слово
desire – желание
idea – идея
decision – решение
order – заказ

Перед ними всегда можно поставить числительное:

four cats – четыре кошки
two decisions – два решения

Неисчисляемые существительные

К неисчисляемым относятся любые вещества: жидкие, твердые, газообразные, в виде порошка. Сюда же отнесем абстрактные понятия, чувства, эмоции, явления природы, различные науки и учебные предметы, виды спорта и т.д. То есть все, что невозможно разделить на отдельные единицы, а, следовательно, посчитать:

peace – мир
gold –золото
time – время
kindness – доброта
love – любовь

Особенности некоторых существительных

Возьмем, к примеру, такие существительные, как coffee (кофе), tea (чай), beer (пиво). Это жидкости, их посчитать нельзя и мы относим их к неисчисляемым существительным:

I don’t like coffee , I prefer tea .
Я не люблю кофе , я предпочитаю чай .

Но вот другой пример:

Give us two coffees and a tea , please.
Дайте нам два кофе и чай , пожалуйста.

Как видите, вроде бы неисчисляемые жидкости превратились в исчисляемые. Так как в данном случае нас интересует не абстрактный кофе и чай, а конкретный объем (чашка, порция). Мы подразумеваем это, хотя и не называем.

Еще примеры

Вот еще несколько примеров, когда одно и то же существительное может иметь две категории. При этом может изменяться смысловое значение слова. Сравните:

The statue is made of stone .
Статуя сделана из камня .

There are two beautiful stones in the girl’s pocket.
У девочки в кармане лежит (есть) два красивых камешка .

В первом случае камень – это вещество, из которого сделана статуя, поэтому существительное неисчисляемое. Во втором случае камень – это предмет, который можно посчитать.

The bridge was not sturdy because it was made out of wood .
Мост не был крепким, потому что был сделан из дерева .

This wood is huge.
Этот лес (лесной массив) огромен.

Лес как древесина, материал – неисчисляемое существительное. А лес как конкретный участок, лесной массив уже можно посчитать.

The sun gives us light and heat.
Солнце дарит нам свет и тепло.

The light in the room was dim.
Свет (светильник, лампочка) в комнате был тусклый.

В первом случае слово «свет» используется как абстрактное понятие, во втором имеется в виду конкретный источник света, которых может быть несколько (две лампочки).

Michael has extensive experience in medicine.
У Михаила большой опыт в медицине.

When we went to Moscow, we had some interesting experiences .
Когда мы ездили в Москву, у нас было несколько интересных приключений (переживаний).

В первом предложении опыт – это абстрактное неисчисляемое понятие, во втором – это конкретные интересные моменты из жизни, которые можно посчитать.

Таким образом, в зависимости от значения, одно и то же существительное может быть исчисляемым или неисчисляемым. Как определить? Старым проверенным способом: посчитать.

Различия в языках

advice – совет
work – работа
news – новости
baggage – багаж
knowledge – знания
information – информация, сообщение
progress – прогресс, успех
hair – волосы

Впрочем, и здесь существуют подводные камни. Например, слово hair относится к неисчисляемым, в английском языке волосы нельзя посчитать. Но существует существительное a hair , которое переводится как «волосок» и относится к исчисляемым:

There are two hairs on your dress.
Здесь (есть) два волоска на твоем платье.

Перейдем к грамматике

Определять исчисляемость английских существительных мы научились, теперь давайте посмотрим, где это может пригодиться. Дело в том, что существуют очень важные грамматические отличия в использовании исчисляемых и неисчисляемых существительных.

  1. Английские существительные изменяются по числам и могут стоять в единственном или во множественном числе. Но это относится только к исчисляемым существительным. Все неисчисляемые существительные используются только в единственно числе. Не пытайтесь от них образовать множественное число, это будет ошибкой. В предложении неисчисляемые существительные согласуются с глаголом в единственном числе и их можно заменить на местоимение it :

This advice is very useful.
Этот совет очень полезен.

Water freezes at a temperature of zero degrees.
Вода замерзает при температуре ноль градусов.

Хочу напомнить, что слово news так же относится к неисчисляемым, поэтому, не смотря на окончание – s , является существительным в единственном числе:

No news is good news .
Отсутствие новостей – хорошая новость .

  1. Думаю, вы знаете, что существительные употребляются с артиклями, которые могут быть и .

С исчисляемыми существительными используются оба артикля:

There is a big tree in the yard.
Во дворе есть большое дерево .

The tree is very old.
Дерево очень старое.

А с неисчисляемыми существительными неопределенный артикль использоваться не может. Это объясняется просто: неопределенный артикль a/an произошел от английского слова one , что значит «один». Поскольку неисчисляемые существительные нельзя посчитать, то и использовать артикль a/an тоже нельзя. Перед этими существительными либо ставится определенный артикль, либо артикль вообще не ставится:

Water is very important for life on the Earth.
Вода очень важна для жизни на земле.

The water in the stream is cold and clean.
Вода в ручье холодная и чистая.

  1. С неопределенными местоимениями some и any могут употребляться как исчисляемые, так и неисчисляемые существительные. Однако исчисляемые существительные в этом случае обязательно должны стоять во множественном числе:

I have some friends in Brazil.
У меня есть несколько друзей в Бразилии.

He took some money and went to the store.
Он взял деньги (немного денег) и пошел в магазин.

  1. Употребление существительных с местоимениями much, many, little, few тоже имеет свои правила.
  • Местоимения many (много), how many (как много, сколько), (a) few (мало, немного) можно использовать только с исчисляемыми существительными:

He doesn’t usually ask many questions .
Он обычно не задает много вопросов .

There are a few flowers in the garden.
В саду есть немного цветов .

  • Местоимения much (много), how much (как много, сколько), (a) little (мало, немного) используется только с неисчисляемыми существительными:

How much time do you usually spend on this kind of work?
Сколько времени вы обычно тратите на такую работу?

There is a little milk in the cup.
В чашке есть немного молока .

  • Выражение a lot of (много) используется с любыми существительными:

There are a lot of cars in the yard.
Во дворе много машин .

There is a lot of water in the glass.
В стакане много воды .

Знания грамматических особенностей исчисляемых и неисчисляемых существительных поможет вам избежать многих ошибок. Но теория без практики быстро забывается. Канал «English – говори свободно!» даст вам возможность практиковать свой английский в любое время суток. До связи в эфире!

В одной из своих тем (Исчисляемые и неисчисляемые существительные. Использование артикля “a/an”) мы говорили о том, что слова «fruit» и «fish» могут быть как исчисляемыми, так и неисчисляемыми существительными.

Давайте поговорим об этих случаях, чтобы знать, когда необходимо использование артикля, а когда нет.

Fruit

1. Итак, если вы имеете в виду фрукты как род пищи, т.е. это общее собирательное название, то fruit (фрукты) считается неисчисляемым существительным, которое может иметь только форму ед.ч. fruit , а, следовательно, употребляется без артикля “a”/”an” и согласуется с глаголом в ед.ч.

E.g. Fruit is very useful food. – Фрукты — это очень полезная пища.

Сanned fruit. — Консервированные фрукты.

2. Однако если под фруктами вы подразумеваете какой-то определенный вид фруктов (например, цитрусовые или сезонные), то тогда fruit имеет только форму мн. ч . – fruits и также используется без артикля “a”/”an” .

— What are the local fruits? – Какие фрукты особенно распространены в данной местности?

— Mostly pears and apples. –В основном, груши и яблоки.

3. Если речь идет о ботаническом термине «плод – плоды» какого-либо растения, то в этом случае будет: a fruit - fruits

E.g. These trees give very tasty fruits. Эти деревья плодоносят очень вкусными фруктами.

4. У слова «fruit» также есть переносное значение – успех, плоды труда, т.е. результат какой-то деятельности. В данном случае слово «fruit» будет стоят во мн.ч. в комбинации с определенным артиклем и предлогом of:

the fruits of learning — плоды учения,

the fruits of labor — плоды труда.

5. В американском сленге «a fruit» переводится как «странный тип». Вспомните русский аналог: «Он еще тот тип!».

E.g. He comes on like a fruit. - Он производит впечатление странного типа.

Fish

1. В своем основном значении «рыба» (т.е. какая-то рыба ) слово «fish» является исчисляемым существительным, у которого форма ед.ч. и мн.ч. совпадает: a fish – two fish – many fish , т.е. в единственном числе требуется наличие артикля “a”/”an”.

Обратите внимание, что совпадение форм ед. и мн. числа также будет наблюдаться и у видов рыб, т.е.:

a cod (треска) – three cod (три трески) – many cod (много трески)

a pike (щука) – two pike (две щуки) — many pike (много щук)

2. Если вы используете слово «рыба» в значении «различные виды рыб» , то необходимо говорить fishes и согласовывать слово с глаголом во множественном числе, т.е. ни о каком артикле “a”/”an” и речи не может идти .

The Peter was given a colorful album on tropical fishes. – Пете подарили красочный альбом, посвященный тропическим рыбам.

3. Если слово «рыба» используется как продукт питания, то «fish» считается неисчисляемым существительным, имеющим только форму ед.ч

Fish is very helpful food. – Рыба очень полезная пища.

4. Если «fish» используется как собирательное существительное , т.е. вы говорите о рыбе как о классе, то это слова будет согласовываться с глаголом во мн.ч . и иметь только форму fish . Артикль “a”/”an” использовать нельзя.

How do fish breathe? – Как дышит рыба?

Предлагаем вам также запомнить несколько устойчивых выражений со словом «fish»:

to feel like a fish out of water – чувствовать себя не в своей тарелке.

to drink like a fish - пьянствовать, пить не просыхая

neither fish, nor fowl - ни рыба ни мясо

freshwater (saltwater) fish - пресноводная (морская) рыба

fish story - "охотничий рассказ"; небылицы

filleted fish - рыбное филе

an odd fish – странный человек

All’s fish that comes to his net. - На безрыбье и рак рыба