Производственная инструкция машиниста крана. Типовая инструкция для операторов (машинистов) по безопасной эксплуатации кранов-манипуляторов Должностная инструкция на машиниста манипулятора

Российская ФедерацияИПБОТ

ИПБОТ 023-2008 Инструкция по промышленной безопасности и охране труда для машиниста при эксплуатации крана-манипулятора типа МШ, МТ, МК

установить закладку

установить закладку

ИПБОТ 023-2008

ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ
"СПЕЦИАЛЬНОЕ ПРОЕКТНОЕ КОНСТРУКТОРСКО-ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЕ БЮРО
НЕФТЯНОГО И ГАЗОВОГО МАШИНОСТРОЕНИЯ" ООО "СПКТБ НЕФТЕГАЗМАШ"

ИНСТРУКЦИЯ
по промышленной безопасности и охране труда для машиниста при эксплуатации крана-манипулятора типа МШ, МТ, МК

СОГЛАСОВАНО

Профсоюз работников нефтяной, газовой отраслей промышленности и строительства Российской Федерации

Председатель профсоюза Л.А.Миронов

УТВЕРЖДАЮ

Директор ООО "СПКТБ Нефтегазмаш" М.П.Семашко

Зам. директора ООО "СПКТБ Нефтегазмаш" ГКП Кривцов В.С.

1 Общие требования безопасности

1.1 К работам машиниста при эксплуатации крана-манипулятора типа МШ, МТ, МК допускаются лица мужского пола не моложе 18 лет после обучения в специализированных центрах, имеющие квалификационное удостоверение по данной специальности, прошедшие предварительное медицинское обследование и не имеющие противопоказаний к выполнению указанных работ.

1.2 Предварительные и периодические медицинские обследования работников, выполняющих работы с опасными и вредными производственными факторами, проводятся медицинскими организациями, имеющими лицензию на указанный вид деятельности.

1.3 Частота проведения периодических медицинских обследований определяется территориальными органами Федеральной Службы по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека совместно с работодателями, исходя из конкретной санитарно-гигиенической и эпидемиологической ситуации, но периодические медицинские обследования должны проводиться не реже чем один раз в два года.

Лица в возрасте до 21 года проходят периодические медицинские обследования ежегодно.

1.5 Машинист при приеме на работу проходит вводный инструктаж. Перед допуском к самостоятельной работе он должен пройти:

  • первичный инструктаж на рабочем месте;
  • стажировку на рабочем месте под руководством опытного наставника продолжительностью не более 14 рабочих дней;
  • проверку знаний по профессии и видам работ;
  • проверку знаний по безопасной эксплуатации нового типа оборудования;
  • проверку знаний по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастном случае на производстве;
  • проверку знаний по пожарной безопасности;
  • проверку знаний по электробезопасности.

Результаты проверки заносятся в удостоверение по охране труда.

1.6 Вновь принятому работнику выдается удостоверение по проверке знаний, в котором должна быть сделана соответствующая запись о проверке знаний инструкций и правил, указанных в п.1.5, и о праве на выполнение специальных работ.

Квалификационные удостоверения персонала во время исполнения служебных обязанностей могут храниться у руководителя работ или при себе в соответствии с местными условиями.

1.7 Допуск к самостоятельной работе оформляется распоряжением по предприятию или структурному подразделению.

1.8 При переводе машиниста с одного крана-манипулятора, на другой, но другой модели, индекса или с другим приводом, он должен быть ознакомлен с особенностями устройства и обслуживания такого крана-манипулятора и пройти стажировку.

1.9 Машинист, не прошедший проверку знаний в установленные сроки, к самостоятельной работе не допускается.

1.10 Машинист в процессе работы обязан проходить:

  • повторные инструктажи по программе первичного инструктажа на рабочем месте в полном объеме - не реже одного раза в квартал;
  • проверку знаний:

по профессии и видам работ;

по безопасной эксплуатации оборудования;

по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастном случае на производстве;

по пожарной безопасности;

по электробезопасности - один раз в год.

1.11 Машинист после 5 лет работы должен проходить переподготовку по данной специальности.

1.12 При внедрении новых видов оборудования и механизмов, новых технологических процессов, а также при введении в действие новых правил и инструкций по охране труда, машинист должен пройти внеплановый инструктаж.

1.13 О каждом несчастном случае или аварии работник или очевидец должен немедленно известить своего непосредственного руководителя.

1.14 Каждый работник должен знать места расположения средств спасения, сигналы аварийного оповещения, правила поведения при авариях, правила оказания доврачебной помощи пострадавшим.

1.15 На объектах ЗАО "ССК" на работника возможно воздействие следующих основных опасных и вредных производственных факторов:

1.15.1 химические:

  • тяжелые и легкие фракции углеводородов;
  • взрыво- и пожароопасность нефтегазовой среды;
  • токсичность нефтегазовой среды;
  • химическая агрессивность отдельных фракций и компонентов нефтегазовой среды;
  • способность нефтегазовой среды проникать в закрытые полости и пространства зданий и сооружений, скапливаться в различных углублениях и распространяться на большие расстояния и площади по воздуху, земле и водной поверхности;
  • смазочные масла;
  • кислоты;
  • щелочи.

Действия фактора: возможно раздражение верхних дыхательных путей, воспаление слизистых оболочек носа, отравление организма и другие заболевания, острые и хронические заболевания кожи; при попадании кислоты на кожу образуются дерматиты и ожоги; пары серной кислоты разъедают зубы и нарушают физиологические функции пищевода;

1.15.2 биологические:

  • вирусно-инфекционные заболевания. Носителями этих заболеваний являются насекомые и грызуны. Работник может заразиться от укуса возбудителей вируса или при непосредственном контакте с ними и их выделениями;
  • удаленность производственных объектов от стационарных баз и труднодоступность значительного количества производственных зон для медицинского обслуживания работников.

Действия фактора: заболевания геморрагической лихорадкой с почечным синдромом;

1.15.3 психофизиологические:

  • непрерывный характер технологических процессов, осуществляемых круглосуточно, независимо от различных климатических и сезонных изменений состояния окружающей среды;
  • длительные периоды непрерывной работы всего комплекса технологического оборудования;
  • физические перегрузки (работа "стоя", монотонность труда, тяжесть труда, напряженность труда);
  • нервно-психические перегрузки (перенапряжение анализаторов, эмоциональные перегрузки, монотонность труда).

Действия фактора: возможны заболевания опорно-двигательного аппарата, опущение внутренних органов, сосудистые и другие заболевания, повышенная утомляемость, снижение внимания и, как следствие, возможность травмирования работника, возможны заболевания сердечно-сосудистой системы;

1.15.4 физические:

  • движущиеся машины и механизмы;
  • значительные потенциально-опасные разрушительные свойства технологического оборудования;
  • высокие давления пневмо-гидросистем и газов;
  • высокие температуры поверхностей оборудования;
  • высокое напряжение энергосистемы;
  • статическое электричество;
  • повышенный уровень шума, вибрации на рабочих местах.

Действия фактора: физическое травмирование работника, снижение остроты слуха, нарушение функционального состояния сердечно-сосудистой, нервной системы, возможно заболевание вибрационной болезнью;

1.15.5 микроклимат:

  • повышение температуры воздуха рабочей зоны;
  • понижение температуры воздуха рабочей зоны;
  • повышенная подвижность воздуха.

Действия фактора: способствует нарушению обменных процессов в организме, возникновению различных острых и хронических простудных заболеваний, обморожению отдельных частей тела;

1.15.6 недостаточная освещенность рабочей зоны.

Действия фактора: возникает зрительное утомление, боль в глазах, общая вялость, которая приводит к снижению внимания и возможности травмирования работника;

1.15.7 тяжесть и напряженность трудового процесса:

  • единицы внешней механической работы за смену (кг·м);
  • масса поднимаемого и перемещаемого груза вручную (кг);
  • стереотипные рабочие движения (количество за смену);
  • величина статической нагрузки за смену при удержании груза;
  • приложение усилий (кгс·с);
  • рабочая поза;
  • сложные факторы комбинации рабочей среды.

Действие фактора: возможны заболевания опорно-двигательного аппарата, обмена веществ, сердечно-сосудистые и другие заболевания.

1.16 Производственный персонал обязан работать в СИЗ, выдаваемых бесплатно согласно утвержденным нормам в ЗАО "ССК".

Контроль за правильностью применения и выдачу СИЗ осуществляет работодатель. Ответственность за применение СИЗ несет производственный персонал. Учет выдачи СИЗ производится по личной карточке персонала согласно приложению N 2 (книга 1).

1.17 Предельно допускаемые концентрации (ПДК) вредных веществ в воздухе рабочей зоны указаны в приложении N 3 (книга 1).

1.18 При появлении работника на рабочем месте в состоянии алкогольного или наркотического опьянения, руководитель работ отстраняет его от работы с записью в вахтовом журнале времени и причины отстранения. Составляется акт о нахождении работника на рабочем месте в нетрезвом состоянии за подписью не менее 3-х лиц, проводится медицинское освидетельствование данного работника. Руководитель работ пишет докладную на имя руководителя предприятия.

1.19 Курение разрешается только в специально отведенных и оборудованных местах.

1.20 Производственный персонал подлежит обязательному социальному страхованию от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний в соответствии с положениями пункта 1 статьи 5 Федерального закона N 125-ФЗ от 24.07.1998 г.

1.21 Выполнение требований инструкций по промышленной безопасности и охране труда обязательно как для работодателя, так и для производственного персонала. В случае невыполнения требований инструкций по охране труда, изложенных в данном сборнике, производственный персонал может быть привлечен, в зависимости от тяжести последствий, к дисциплинарной, административной, уголовной и материальной ответственности в соответствии с законодательством Российской Федерации.

1.22 Освещенность рабочего места должна соответствовать требованиям санитарных норм и правил согласно приложению N 6 (книга 1).

1.23 Машинист, работающий во вредных условиях, имеет право на бесплатное получение по установленным нормам молока или других равноценных пищевых продуктов, а также право на замену молочной продукции денежной компенсацией.

1.24 В должностные обязанности машиниста входит: обслуживание шасси, двигателя, следить за показаниями приборов в кабине шасси.

1.25 Механизмы должны иметь прочные металлические ограждения, надежно закрывающие доступ со всех сторон к движущимся частям.

Зубчатые и цепные передачи должны быть ограждены сплошными металлическими щитами (кожухами), имеющими съемные части и приспособления для удобной сборки и разборки.

1.26 В зависимости от конструкции и средств передвижения, на которых они устанавливаются, краны-манипуляторы подразделяют на автомобильные, пневмоколесные, на специальном автомобильном шасси, гусеничные, тракторные. Кроме того, по типу краны-манипуляторы делятся на шарнирно-рычажные (МШ), телескопические (МТ) и комбинированные (МК).

1.27 Краны-манипуляторы должны быть освидетельствованы.

1.28 В удостоверении машиниста должны быть указаны тип крана-манипулятора, к управлению которым он допущен.

1.29 Машинист, переводимый с крана-манипулятора одной модели и конструкции на другой, например, с гусеничного на автомобильный, должен быть перед назначением на должность обучен в порядке, установленном Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов-манипуляторов.

1.30 Машинист после перерыва в работе по специальности более одного года должен пройти проверку знаний в комиссии и при удовлетворительных результатах может быть допущен к стажировке для восстановления необходимых навыков.

1.31 Машинист контролирует работу своего помощника и стропальщика, отвечает за действие прикрепленного к нему для прохождения стажировки ученика и за нарушение указаний по обслуживанию крана-манипулятора, изложенных в производственной инструкции.

2 Требования безопасности перед началом работы

2.1 Перед началом работы необходимо:

2.1.1 привести в порядок спецодежду. Рукава и полы спецодежды следует застегнуть на все пуговицы, волосы убрать под головной убор. Одежду необходимо заправить так, чтобы не было свисающих концов или развевающихся частей. Обувь должна быть закрытой и на низком каблуке, запрещается засучивать рукава спецодежды и подворачивать голенища сапог;

2.1.2 произвести обход обслуживаемого оборудования по определенному маршруту, проверить визуально состояние (целостность) агрегатов, механизмов и инструментов, наличие реагентов, приборов КИП и А;

2.1.3 получить необходимые сведения от сдающего смену о состоянии оборудования, неисправностях, требующих немедленного устранения, и распоряжениях на предстоящую смену;

2.1.4 ознакомиться со всеми записями в журналах: оперативном, дефектов, учета работ по нарядам и распоряжениям, распоряжениями, вышедшими за время, прошедшее с предыдущего дежурства.

2.2 Машинист, прежде чем приступать к работе, должен убедиться в исправности всех механизмов, металлоконструкций и других частей крана-манипулятора. При этом он должен:

  • осмотреть механизмы крана-манипулятора, их крепления и тормоза, а также ходовую часть, тяговые и буферные устройства;
  • проверить наличие и исправность ограждений механизмов;
  • проверить смазку передач, подшипников, а также состояние смазочных приспособлений и сальников;
  • осмотреть в доступных местах металлоконструкцию и соединение секций стрелы, а также металлоконструкцию и сварные соединения ходовой рамы (шасси);
  • осмотреть крюк и его крепление, грейфер или захват, а также цепи и кольца его подвески;
  • проверить исправность дополнительных опор (выдвижных балок, домкратов);
  • проверить наличие и исправность приборов и устройств безопасности на кране-манипуляторе (реле давления, аварийный гидрозамок, гидроклапан, устройство защиты от перегрузки, сигнальный прибор);
  • проверить исправность освещения крана-манипулятора, буферных фонарей и фар;
  • произвести при приемке крана-манипулятора осмотр системы привода, гибких шлангов, если они применяются, насосов, напорных и аварийных гидроклапанов на напорных линиях.

2.3 Машинист вместе со стропальщиком или самостоятельно обязан проверить соответствие съемных грузозахватных приспособлений массе и характеру груза, их исправность и наличие на них клейм или бирок с указанием грузоподъемности, даты испытания и номера.

2.4 При приемке крана-манипулятора машинисты, сдающие и принимающие смену, должны производить его осмотр совместно.

2.5 Осмотр крана-манипулятора должен осуществляться только при неработающих механизмах.

2.6 При осмотре крана-манипулятора машинист должен пользоваться переносной лампой напряжением не более 12 В.

2.7 После осмотра крана-манипулятора перед его пуском в работу машинист, убедившись в соблюдении требуемых габаритов приближения, обязан опробовать все механизмы на холостом ходу и проверить при этом исправность действия механизмов поворота и выдвижения стрелы, приборов и устройств безопасности, сигнализации, защиты от перегрузки, гидросистемы, гидрозамков и гидрораспределителей.

2.8 Проверку исправности системы защиты крана-манипулятора от перегрузки необходимо проводить ежедневно перед началом работы.

Для этого необходимо:

  • зимой прогреть гидросистему до рабочей температуры;
  • частично выдвинуть секцию телескопической стрелы;
  • поднять рукоять в крайнее верхнее положение;
  • удерживать рычаг управления гидроцилиндром подъема рукоятки в положение "Подъем" до появления звукового сигнала. Отсутствие звукового сигнала свидетельствует о неисправности системы защиты крана-манипулятора от перегрузки;
  • перевести рычаг управления гидроцилиндром рукоятки в нейтральное положение и, не нажимая на кнопку блокировки контактов реле давления, перевести рукоятку управления гидроцилиндром выдвижения стрелы в положение "Втягивание" . При этом не должно происходить втягивания секции стрелы, в противном случае необходимо принять меры к устранению неисправности.

Если звуковой сигнал включился, а отключение привода рабочих операций не происходит, то неисправен гидрораспределитель с электроуправлением. В этом случае работа крана-манипулятора не допускается. Необходимо принять меры к устранению неисправности.

2.9 При обнаружении во время осмотра и опробования крана-манипулятора неисправностей или недостатков, препятствующих его безопасной работе, и невозможности их устранения своими силами машинист, не приступая к работе, должен доложить об этом инженерно-техническому работнику, ответственному за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, и поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами.

2.10 Машинист не должен приступать к работе на кране-манипуляторе при наличии следующих неисправностей:

  • трещины или деформации в металлоконструкции крана;
  • трещины в элементах стрелы или отсутствие креплений;
  • дефекты в механизмах подъема стрелы, угрожающие безопасности работы;
  • износ крюков в зеве, превышающей 10% первоначальной высоты сечения, неисправность устройства, замыкающего зев крюка, нарушение крепления крюка в обойме;
  • повреждение или не укомплектованность дополнительных опор.

2.11 Перед началом работы машинист обязан:

  • ознакомиться с проектом строительно-монтажных работ, технологическими картами погрузки, разгрузки и складирования грузов;
  • проверить состояние площадки для установки крана-манипулятора;
  • убедиться, что на месте производства работ отсутствует линия электропередачи или она находится на расстоянии более 30 м;
  • получить наряд-допуск на работу крана-манипулятора на расстоянии ближе 30 м от линии электропередачи;
  • проверить освещенность рабочей зоны;
  • убедиться в наличии удостоверений и отличительных знаков у стропальщиков.

2.12 Произведя приемку крана-манипулятора, машинист должен сделать соответствующую запись в вахтенном журнале и после получения задания и разрешения на работу от лица, ответственного за безопасное производство работ кранами, приступить к работе.

3 Требования безопасности во время работы

3.1 При работе машинист должен руководствоваться инструкцией по эксплуатации крана-манипулятора.

3.2 Во время работы механизмов крана-манипулятора машинист не должен отвлекаться от своих прямых обязанностей, а также производить чистку, смазку и ремонт механизмов.

3.3 При работе подъемника, на котором имеется стажер, машинист не имеет права отлучаться от подъемника даже на короткое время.

3.4 Прежде чем осуществить какое-либо движение краном-манипулятором, машинист обязан убедиться, что стажер находится в безопасном месте, а в зоне работы крана-манипулятора нет посторонних людей.

3.5 Если в работе механизмов крана-манипулятора был перерыв, то перед их включением машинист должен дать предупредительный сигнал.

3.6 Передвижение крана-манипулятора под линией электропередачи должно производиться при опущенной стреле (в транспортном положении). Нахождение стрелы в каком-либо рабочем положении в этом случае запрещается.

3.7 Машинист обязан устанавливать кран-манипулятор на все дополнительные опоры во всех случаях, когда такая установка требуется по паспортной характеристике крана-манипулятора. При этом он должен следить, чтобы опоры были исправны и под них были подложены прочные и устойчивые подкладки.

3.8 Подкладывать под дополнительные опоры случайные предметы не разрешается.

3.9 Установка на краю откоса котлована (канавы) допускается при условии соблюдения расстояний от основания откоса до ближайшей опоры крана-манипулятора не менее указанных в таблице. При невозможности соблюдения этих расстояний откос должен быть укреплен.

Глубина котлована (канавы), м

песчаный и гравийный

супесчаный

суглинистый

глинистый

лессовый сухой

3.10 Установка кранов-манипуляторов для выполнения строительно-монтажных работ должна производиться в соответствии с проектом производства работ кранами-манипуляторами.

3.11 Установка кранов-манипуляторов должна производиться на спланированной и подготовленной площадке с учетом категории и характера грунта. Устанавливать краны-манипуляторы для работы на свеженасыпанном не утрамбованном грунте, а также на площадке с уклоном, превышающим допустимый для данного крана-манипулятора, не разрешается.

3.12 Машинисту запрещается самовольная установка крана-манипулятора для работы вблизи линии электропередачи (без письменного указания лица, ответственного за безопасное производство работ кранами).

3.13 Машинист должен работать под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами, при перемещении груза несколькими кранами-манипуляторами, вблизи линии электропередачи, над перекрытиями, под которыми размещены производственные или служебные помещения, где могут находиться люди, а также при перемещении грузов, на которые не разработаны схемы строповки, и в других случаях, предусмотренных проектами или технологическими регламентами.

3.14 Перемещение грузов над перекрытиями, под которыми размещены производственные, жилые или служебные помещения, где могут находиться люди, не допускается. В отдельных случаях, после разработки мероприятий, обеспечивающих безопасное выполнение работ и согласованных с органом Ростехнадзора, может производиться перемещение грузов под перекрытиями производственных или служебных помещений, где находятся люди.

3.15 Совместная работа по перемещению груза двумя или несколькими кранами-манипуляторами может быть допущена лишь в отдельных случаях и должна осуществляться в соответствии с проектом или технологической картой, в которых должны быть приведены схемы строповки и перемещения груза с указанием последовательности выполнения операций, а также содержаться требования к подготовке площадки и другие указания по безопасному перемещению груза.

3.16 При перемещении грузов машинист должен руководствоваться следующими правилами:

  • перед подъемом груза следует предупредить сигналом стропальщика и всех находящихся около крана-манипулятора лиц о необходимости уйти из зоны перемещаемого груза, зоны возможного падения груза и опускания стрелы. Перемещение груза можно производить только при отсутствии людей в зоне работы крана-манипулятора. Указанные требования машинист должен выполнять также при подъеме и перемещении грейфера или захвата. Стропальщик может находиться возле груза во время его подъема или опускания, если груз поднят на высоту не более 1 м от уровня площадки;
  • при загрузке и разгрузке автомашин и прицепов к ним, разрешается только при отсутствии людей на транспортных средствах, в чем машинист должен предварительно убедиться;
  • при подъеме груза необходимо предварительно поднять его на высоту не более 200-300 мм, чтобы убедиться в надежности зацепки и устойчивости крана-манипулятора, после чего производить подъем груза на нужную высоту;
  • перемещаемые в горизонтальном направлении грузы следует предварительно поднять на 500 мм выше встречающихся на пути предметов;
  • при подъеме стрелы необходимо следить, чтобы она не поднималась выше положения, соответствующего наименьшему рабочему вылету;
  • при перемещении груза, находящегося вблизи стены колонны, штабеля, автомашины, станка или другого оборудования, следует предварительно убедиться в отсутствии стропальщика и других людей между перемещаемым грузом и указанными частями здания, транспортными средствами или оборудованием, а также в невозможности задевания стрелой или перемещаемыми грузами за стены, колонны и др.;
  • перемещение мелкоштучных грузов должно производиться в специально предназначенной для этого таре. При этом должна быть исключена возможность выпадения отдельных грузов. Подъем кирпича на поддонах без ограждения разрешается производить только при погрузке и разгрузке (на землю) автомашин, их прицепов;
  • укладка и разборка груза должны производиться равномерно, без нарушения установленных для складирования грузов габаритов и без загромождения проходов;
  • строповка грузов должна производиться в соответствии со схемами строповки. Для строповки должны применяться стропы, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза, с учетом числа ветвей и угла их наклона. Стропы общего назначения подбираются так, чтобы угол между их ветвями не превышал 90°;
  • при работе крана-манипулятора с грейфером, предназначенным для сыпучих и кусковых материалов, не разрешается производить перевалку материала, наибольший размер кусков которого превышает 300 мм, а насыпная масса - величину, установленную для данного грейфера. Перевалка штучного груза может производиться только специальным грейфером;
  • работа крана-манипулятора с грейфером или захватом допускается при отсутствии в зоне их действия людей, в том числе подсобных рабочих, обслуживающих кран-манипулятор. Подсобные рабочие могут допускаться к выполнению своих обязанностей только во время перерыва в работе крана-манипулятора, после того, как грейфер или захват будут опущены на землю;
  • опускать перемещаемый груз разрешается только на предназначенное для этого место, где исключается возможность падения, опрокидывания или сползания устанавливаемого груза. На место установки груза должны быть предварительно уложены соответствующей прочности прокладки. Укладку и разборку грузов следует производить равномерно, не нарушая установленные для складирования грузов габариты и не загромождая проходы;
  • кантовка грузов кранами-манипуляторами может производиться на кантовальных площадках или в специально отведенных местах. Выполнение такой работы разрешается по разработанной технологии, где должны быть отражены последовательность выполнения операций, способ строповки груза и указания по безопасному выполнению работ.

3.17 Производство работ кранами-манипуляторами на расстоянии менее 30 м от подъемной выдвижной части крана в любом ее положении, а также от груза до вертикальной плоскости, образуемой проекцией на землю ближайшего провода воздушной линии электропередачи напряжением 42 В и более, должно выполняться по наряду-допуску, определяющему безопасные условия работы. Порядок организации производства работ вблизи линий электропередачи, выдачи наряда-допуска и инструктажа рабочих устанавливается приказом владельца крана-манипулятора.

3.18 Безопасные расстояния от частей крана-манипулятора или груза в любом их положении до ближайшего провода линии электропередачи составляют: при напряжении до 1 кВ - 1,5 м, от 1 до 20 кВ - не менее 2 м, от 35 до 110 кВ - не менее 4 м, от 150 до 220 кВ - не менее 5 м, до 330 кВ - не менее 6 м, от 500 до 750 кВ - не менее 9 м.

3.19 В случае производственной необходимости, если невозможно выдержать указанные расстояния, работа краном-манипулятором в запретной зоне может производиться при отключенной линии электропередачи, для чего лицо, подписывающее наряд-допуск, делает письменную заявку владельцу линии на ее отключение с указанием времени отключения и, получив письменное разрешение (линия отключена), выдает наряд-допуск на производство работ. Время действия наряда-допуска определяется организацией, выдавшей наряд.

3.20 Машинист не должен приступать к работе, если лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, не обеспечило выполнение предусмотренных нарядом-допуском условий работы, не указало место установки крана-манипулятора и не сделало следующую запись в вахтенном журнале: "Установку крана на указанном мною месте проверил. Работы разрешаю" (дата, время, подпись).

3.21 При работе кранов-манипуляторов на действующих электростанциях, подстанциях и линиях электропередачи, если работы с применением кранов-манипуляторов ведутся персоналом, эксплуатирующим электроустановки, а машинисты находятся в штате энергопредприятия, наряд-допуск на работу вблизи находящихся под напряжением проводов и оборудования выдается в порядке, установленном отраслевыми нормами.

3.22 Работа кранов-манипуляторов под не отключенными контактными проводами городского транспорта может производиться при соблюдении расстояния между стрелой крана-манипулятора и контактными проводами не менее 1 м и при установке ограничителя (упора), не позволяющего уменьшить указанное расстояние при подъеме стрелы.

3.23 Порядок работы кранов-манипуляторов вблизи линий электропередачи, выполненной гибким кабелем, определяется владельцем линии. Выдача наряда-допуска в том случае не обязательна.

3.24 К выполнению работ во взрывопожароопасных зонах или с ядовитыми, едкими грузами машинист может приступить только после получения специального письменного разрешения от лица, ответственного за безопасное производство работ кранами.

3.25 При производстве работ машинисту запрещается:

  • допускать к обвязке или зацепке грузов случайных лиц, не имеющих прав стропальщика, а также применять грузозахватные приспособления, не соответствующие массе и характеру груза, без бирок или клейм. Машинист в этих случаях должен прекратить работу краном-манипулятором и поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами;
  • поднимать или кантовать груз, масса которого превышает грузоподъемность крана-манипулятора для данного вылета. Если машинист не знает массы груза, то он должен получить сведения (в письменном виде) о фактической массе груза у лица, ответственного за безопасное производство работ кранами;
  • опускать стрелу с грузом на вылете, при котором грузоподъемность крана-манипулятора будет меньше массы поднимаемого груза;
  • производить резкое торможение при повороте стрелы с грузом;
  • подтаскивать груз по земле, рельсам и лагам крюком крана-манипулятора при наклонном положении стрелы, а также передвигать железнодорожные вагоны, платформы, вагонетки или тележки при помощи крана-манипулятора;
  • открывать крюком или грейфером груз, засыпанный землей или примерзший к земле, заложенный другими грузами, укрепленный болтами, залитый бетоном и т.п.;
  • освобождать краном-манипулятором защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления;
  • поднимать железобетонные изделия с поврежденными петлями, неправильно застропованный (обвязанный) груз, находящийся в неустойчивом положении, а также в таре, заполненной выше бортов;
  • укладывать груз на электрические кабели и трубопроводы, а также на краю откосов или траншей;
  • поднимать груз с находящимися на нем людьми, также груз, поддерживаемый руками;
  • передавать управление краном-манипулятором лицам, не имеющим прав на управление краном, а также допускать к самостоятельному управлению учеников-стажеров без своего наблюдения за ними;
  • производить погрузку и разгрузку автомашин при нахождении водителя или других людей в кабине;
  • поднимать баллоны со сжатым или сжиженным газом, не уложенные в специальные контейнеры;
  • подавать груз в оконные проемы и на балконы без специальных приемных площадок или специальных приспособлений;
  • работать при выведенных из действия или неисправных приборах безопасности и тормозах.

3.26 Машинист обязан опустить груз, прекратить работу крана-манипулятора и сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами, в случае возникновения неисправностей, а также в следующих опасных условиях:

  • при приближении грозы, сильном ветре, скорость которого превышает допустимую для данного крана-манипулятора и указанную в его паспорте;
  • при недостаточной освещенности места работы крана-манипулятора, сильном снегопаде или тумане, а также в других случаях, когда оператор (машинист) плохо различает сигналы стропальщика или перемещаемый груз;
  • при температуре воздуха ниже допустимой минусовой, указанной в паспорте крана-манипулятора.

3.27 Машинист крана-манипулятора должен выполнять требования по обслуживанию в соответствии с руководством по эксплуатации.

3.28 Все проводимые работы по обслуживанию (ЕО, ТО-1, ТО-2, ТО-3, СО) должны быть внесены в паспорт на изделие.

3.29 После выполнения всех операций периодического ТО необходимо попытать все узлы и механизмы крана-манипулятора на холостом ходу и под номинальной нагрузкой.

4 Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1 При потере устойчивости крана-манипулятора (проседание грунта, поломка выносной опоры, перегруз и т.п.) машинист должен немедленно прекратить подъем груза, подать предупредительный сигнал, опустить груз на землю или площадку и установить причину аварийной ситуации.

4.2 Если элементы крана-манипулятора оказались под напряжением, оператор должен предупредить работающих об опасности и быстро покинуть кран-манипулятор, не касаясь металлоконструкций и соблюдая меры личной безопасности.

4.3 Если во время работы крана-манипулятора кто-либо из работающих соприкоснулся с токоведущими частями, машинист, прежде всего, должен принять меры по освобождению его от действия электрического тока, соблюдая меры личной безопасности, и оказать необходимую первую помощь.

4.4 При возникновении пожара на кране-манипуляторе машинист обязан немедленно прекратить работу, вызвать пожарную охрану и приступить к тушению пожара, пользуясь имеющимися на кране-манипуляторе средствами пожаротушения.

4.5 При угрозе стихийных бедствий (ураган, землетрясение и т.п.) машинист должен прекратить работу, опустить груз на землю, покинуть кабину и уйти в безопасное место.

4.6 Действия машиниста при срабатывании системы защиты от перегруза:

  • во время работы с основной стрелой без удлинителей, при возникновении перегрузки, т.е. когда грузовой момент превышает допустимый для данного кинематического положения звеньев стрелового оборудования, автоматически срабатывает система защиты. В этом случае машинист обязан немедленно выполнить движения звеньев, уменьшающие вылет;
  • при работе с удлинителями стрелы система защиты включается при нагрузках, значительно превышающих допустимые, поэтому пользоваться ею в качестве ограничителя грузоподъемности недопустимо;
  • при работе с механическими удлинителями следует соблюдать особую осторожность. При этом допускается работа только с определенным грузом, масса которого известна заранее и не превышает указанной для данного удлинителя грузоподъемности (удлинитель N 1 - 1,2 т, удлинитель N 2 - 0,79 т, удлинитель N 3 - 0,63 т) независимо от кинематического положения звеньев стрелового оборудования;
  • невыполнение этого требования может привести к аварии, так как система защиты ограничивает грузовой момент, возникающий при работе основной стрелой без удлинителей;
  • работа с предельным для данного вылета грузом должна производиться на минимальной скорости;
  • при подъеме рукоятки, подъеме или выдвижении стрелы с грузом, масса которого превышает допустимую при данном положении звеньев стрелового оборудования и вылете, движение автоматически прекращается и включается звуковой сигнал;
  • если перегрузка возникла (о чем свидетельствует звуковой сигнал) при опускании груза стрелой или рукоятью, машинист обязан немедленно плавным движением перевести рычаг управления соответствующим гидроцилиндром в нейтральное положение и затем выполнить движения, уменьшающие вылет;
  • для включения механизмов с целью уменьшения вылета после срабатывания системы защиты необходимо нажать на кнопку блокировки контактов реле давления (звуковой сигнал при этом выключается) и удерживать ее в нажатом положении во время выполнения движения по уменьшению вылета, пока не включится автоматически звуковой сигнал. После этого кнопку можно отпустить и продолжить работу;
  • все операции по уменьшению вылета и снятию перегрузки должны выполняться с предельной осторожностью при минимальной скорости и плавно;
  • категорически запрещается работа крана-манипулятора с перегрузкой.

5 Требования безопасности по окончании работы

5.1 По окончании работы крана-манипулятора машинист обязан соблюдать следующие правила:

  • не оставлять груз, захват или грейфер в подвешенном состоянии;
  • поставить кран-манипулятор в предназначенное для стоянки место, затормозить его и закрыть кабину на замок;
  • установить стрелу в положение, указанное в инструкции предприятия-изготовителя по эксплуатации крана-манипулятора;
  • остановить двигатель;
  • занести в вахтенный журнал сведения о выявленных дефектах и неисправностях узлов и элементов крана-манипулятора.

5.2 При работе крана-манипулятора в несколько смен машинист, сдающий смену, должен сообщить своему сменщику обо всех неполадках в работе крана-манипулятора и сдать смену, сделав в вахтовом журнале соответствующую запись.

5.3 Снять защитные средства, спецодежду и спецобувь, привести их в порядок и уложить в места хранения (бригадную сушилку).

5.4 Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или принять душ. Для трудноудаляемых загрязнений применять специальные очищающие средства.

5.5 После работы с моющими растворами сначала вымыть руки под струей теплой воды до устранения "скользкости". Смазать руки питающим и регенерирующим кожу кремом.

Литература:

Руководство по эксплуатации крана-манипулятора

Для управления кранами и их обслуживания владелец обязан назначить машинистов, слесарей, электромонтеров и наладчиков приборов безопасности. Для строповки и навешивания груза на крюк крана должны назначаться стропальщики.

К обслуживанию кранов допускаются лица не моложе 18 лет, годные по состоянию здоровья, обученные по программам, разработанным учебными цен-трами и согласованным с Ростехнадзором. Участие инспектора Ростехнадзора в работе квалификационной комиссии при первичной аттестации машинистов, стропальщиков и наладчиков приборов безопасности обязательно. Аттестация других рабочих, обслуживающих краны, может проводиться квалификацион-ной комиссией организации, проводившей обучение, без участия инспектора Ростехнадзора. Лицам, выдержавшим экзамены, выдается удостоверение, снаб-женное фотографией, за подписью председателя квалификационной комиссии, а машинистам, стропальщикам и наладчикам приборов безопасности — за под-писью председателя комиссии и инспектора Ростехнадзора. В удостоверении машиниста должен быть указан тип кранов, к управлению которым он допу-щен. Удостоверение во время работы рабочие должны иметь при себе. Допуск обслуживающего краны персонала оформляется приказом владельца крана.

Повторная проверка знаний обслуживающего персонала (машинистов, их помощников, слесарей, электромонтеров, наладчиков приборов безопасно-сти и стропальщиков) квалификационной комиссией должна проводиться:

■ периодически, не реже одного раза в 12 мес;

■ при переходе работника на другое место работы;

■ по требованию ИТР по надзору за безопасной эксплуатацией кранов или инспектора Ростехнадзора.

Повторная проверка знаний должна проводиться в объеме производ-ственной инструкции. Участие инспектора Ростехнадзора в повторной провер-ке знаний обслуживающего персонала необязательно.

Результаты аттестации и периодической проверки знаний обслуживающе-го персонала должны оформляться протоколом с отметкой в удостоверении.

При переводе машиниста с одного крана на другой такой же конструк-ции, но другой модели владелец крана обязан ознакомить с особенностями устройства и обслуживания крана и обеспечить стажировку. После провер-ки знаний и практических навыков эти рабочие могут быть допущены к са-мостоятельной работе.

Обязанности машиниста перед началом работы

1. Предъявить лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами, удостоверение машиниста мостового крана, получить в установлен-ном на предприятии порядке ключ-марку и ознакомиться с предыдущей запи-сью в вахтенном журнале.

2. Произвести приемку крана:

■ произвести внешний осмотр механизмов крана, их тормозов и электро-оборудования, защитного заземления, крюковой подвески и каната;

■ проверить наличие смазки механизмов и каната, и в случае необходи-мости произвести их смазывание;

■ проверить наличие и исправность ограждений механизмов, электрообо-рудования, галерей и площадок;

■ убедиться в наличии и исправности рабочего и ремонтного освещения, а также звукового сигнального устройства;

■ убедиться в наличии резинового диэлектрического коврика в кабине;

■ осмотреть подкрановые пути, убедиться в отсутствии на кране и в под-крановых путях ремонтного персонала и посторонних лиц;

■ проверить наличие и исправность приборов и устройств безопасности;

■ осмотреть металлоконструкции и ограждения крана, убедиться в отсутствии посторонних предметов, которые могут при движении упасть с крана;

■ проверить вхолостую все механизмы крана, работу тормозов, приборов безопасности;

■ сделать запись о приемке смены в вахтенный журнал.

3. Произвести осмотр крана в ночное и вечернее время только при дос-таточном освещении.

4. Получить задание на предстоящую работу и инструктаж о мерах без-опасности от лица, ответственного за безопасное производство работ крана-ми, и проверить удостоверение у стропальщика.

5. Проверить совместно со стропальщиком соответствие грузозахватных приспособлений массе и характеру груза, их исправность и маркировку.

Машинист не должен приступать к работе при наличии неисправностей или дефектов, указанных в инструкции завода-изготовителя, при кото-рых не допускается эксплуатация крана; дефектов грузозахватных при-способлений или их несоответствия характеру выполняемых работ; лю-дей в зоне работ.

Обязанности машиниста во время работы

1. Машинисту запрещается работать с необученными стропальщиками и допускать к строповке груза посторонних лиц. Работу нужно производить только по сигналу стропальщика или специально выделенного сигнальщика. Машинист во время работы не должен отвлекаться от своих прямых обязан-ностей и допускать на кран посторонних лиц.

2. Сигнал «Стоп» машинист обязан выполнять независимо от того, кто его подал.

3. Включение и остановку механизмов крана машинист должен произ-водить плавно, без рывков. Производить перевод механизмов с прямого хода на обратный до полной их остановки не разрешается за исключением случа-ев, когда необходимо предотвратить аварию или несчастный случай.

4. Подъезжать к тупиковым упорам или соседнему крану машинист должен только на пониженной скорости.

5. Перед каждой операцией машинист должен подать звуковой сигнал.

6. Машинист обязан производить фиксацию груза при его подъеме на высоте 200...300 мм для проверки правильности его строповки, устойчивости крана и исправности действия тормозов, после чего груз можно поднимать на нужную высоту.

7. Груз или грузозахватное приспособление при их горизонтальном пе-ремещении должны быть предварительно подняты на 500 мм выше встреча-ющихся на пути предметов.

8. Уборку и разборку грузов машинист должен производить, не нарушая установленных для складирования габаритных размеров и не загромождая проходов, на местах, исключающих возможность их опрокидывания.

9. Машинист обязан производить погрузку и разгрузку автомашин, же-лезнодорожных полувагонов и платформ только при отсутствии людей на транспортном средстве. Погрузку или разгрузку полувагонов необходимо про-изводить под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами.

10. При опускании грузозахватного органа на уровень ниже обычного (подъем груза из колодца, котлована и т.п.) машинист должен убедиться, что при нижнем положении грузозахватного органа на барабане осталось нави-тыми не менее полутора витков каната, не считая витков, находящихся под зажимными устройствами.

11. При наличии на одном подкрановом пути нескольких кранов машинист во избежание столкновения последних должен следить за исправностью ограни-чителей передвижения и не использовать ограничители (концевые выключате-ли) для остановки крана, не допускать сближения кранов менее чем на 1 м.

12. Машинист должен входить на кран и сходить с него только через посадочную площадку.

13. Перед выходом на настил галереи крана машинист обязан отклю-чить рубильник в кабине и повесить на него плакат с надписью «Не вклю-чать! Работают люди».

14. При вынужденной остановке мостового крана не у посадочной пло-щадки и при отсутствии вдоль подкранового пути проходной галереи эваку-ация машиниста с крана должна быть организована по его сигналу админи-страцией предприятия и производиться в соответствии с порядком, установ-ленным для данного участка или пролета.

15. Ученик, проходящий стажировку, может управлять краном только в присутствии и под непосредственным руководством машиниста.

16. При подъеме и перемещении груза машинист не должен:

■ поднимать груз, масса которого превышает грузоподъемность крана, не-правильно обвязанный груз, раскачивать грузы или опускать их с боль-шой скоростью, а также вынимать отливки из земли или сливы метал-ла без предварительного освобождения;

■ поднимать груз, находящийся в неустойчивом положении, а также груз, подвешенный за один рог двурогого крюка, в таре, исключающей воз-можность выпадения отдельных грузов;

■ подтаскивать крюком груз при наклонном натяжении каната, отрывать укрепленный груз, примерзший или чем-либо заваленный, и т.п.;

■ поднимать и перемещать краном людей, а также неуравновешенный груз, выравниваемый массой людей или поддерживаемый людьми;

■ оставлять груз в подвешенном состоянии;

■ производить самостоятельно ремонт крана, его механизмов и электро-оборудования, осмотр и ремонт главных троллей, токоприемников, а также смену плавких предохранителей;

■ включать рубильник и работать механизмами крана при нахождении на галерее людей; исключения допускаются для слесарей, электромонтеров, осматривающих механизмы крана, в этом случае включение рубильни-ков и механизмов крана можно производить лишь по указанию лица, производящего осмотр и имеющего на руках ключ-марку;

■ оставлять на настиле галереи или кране инструмент или детали;

■ сбрасывать что-либо с крана;

■ входить на кран или сходить с него во время движения;

■ выходить на подкрановые пути, ходить по ним, перелезать с одного крана на другой, а также переходить с одной галереи на другую через тележку.

17. Вывод крана в ремонт должен производить ИТР, ответственный за содержание кранов в исправном состоянии. Дата и время вывода крана в ре-монт и фамилия ответственного за его проведение должны быть указаны в вахтенном журнале крана и наряде-допуске.

18. При выводе крана в ремонт в кабине выключается главный рубиль-ник, вынимаются плавкие предохранители и вывешивается на кране плакат «Не включать! Работают люди». Ключ-марка должен находиться у ответ-ственного за проведение ремонтных работ.

19. Машинист может начать работу на кране после ремонта только с раз-решения ИТР, ответственного за содержание кранов в исправном состоянии, с записью в вахтенном журнале.

20. При каждой вынужденной остановке крана машинист должен сде-лать соответствующую запись в вахтенном журнале и доложить ИТР, ответ-ственному за содержание кранов в исправном состоянии.

Обязанности машиниста по безопасности в аварийных ситуациях

1. Машинист обязан прекратить эксплуатацию крана и сообщить лицу, ответственному за безопасное производство работ, о возникших ситуациях в следующих случаях:

■ при поломке механизмов или металлоконструкций крана;

■ нахождении под электрическим напряжением корпуса электродвигате-ля, контроллера, крюка или металлоконструкций крана;

■ закручивании канатов грузового полиспаста;

■ неисправности кранового пути;

■ частом срабатывании электрической, тепловой или иной защиты.

2. При возникновении на кране пожара машинист должен немедленно отключить рубильник в кабине, вызвать пожарную охрану и приступить к тушению пожара имеющимися на кране противопожарными средствами.

3. Если произошла авария или несчастный случай, машинист должен со-хранить обстановку, если она не угрожает жизни и здоровью людей, и сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами.

Обязанности машиниста по окончании работ:

■ опустить груз на землю и поднять грузозахватный орган в верхнее по-ложение;

■ отвести кран в предназначенное для стоянки место;

■ выключить рубильник в кабине;

■ закрыть окна в кабине и запереть дверь на замок;

■ выключить рубильник на распределительном щите и запереть щит на замок;

■ о сдаче смены сделать запись в вахтенный журнал. Если обнаружены ка-кие-либо неисправности, то сделать запись в вахтенный журнал и доло-жить об этом ИТР, ответственному за содержание кранов в исправном состоянии;

■ сдать в установленном порядке ключ-марку.

Настоящая инструкция по охране труда для водителя автомобиля с краном-манипулятором доступна для бесплатного просмотра и скачивания.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. Настоящая инструкция по охране труда разработана на основании Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности «Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения» № 533 от 12.11. 2013, Межотраслевых правил по охране труда на автомобильном транспорте ПОТР М-027-2003.
1.2. К работе в качестве водителя грузового автомобиля с краном-манипулятором допускаются мужчины старше 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к данной работе, вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обучение безопасным методам работы, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
1.3. Не реже 1 раза в 6 месяцев водитель грузового автомобиля с краном-манипулятором проходит повторный инструктаж по программе первичного инструктажа, не реже 1 раза в 12 месяцев – очередную проверку знаний требований охраны труда, периодический медицинский осмотр – в соответствии с Приказом Минздравсоцразвития № 302н.
1.4. При выполнении разовых работ, не связанных с прямыми должностными обязанностями по профессии работник проходит целевой инструктаж по охране труда.
1.5. Водитель грузового автомобиля с краном-манипулятором должен в установленном порядке проходить предрейсовый медицинский осмотр с отметкой в журнале и путевом листе.
1.6. В процессе работы на водителя грузового автомобиля с краном-манипулятором могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:
— движущиеся и вращающиеся детали и узлы автомашины;
— острые кромки деталей;
— отлетающие частицы деталей при разборке и сборке узлов;
— повышенная температура поверхностей деталей и оборудования;
— повышенная загазованность воздуха;
— падение инструментов, деталей;
— дорожно-транспортные происшествия.
1.7. Водитель грузового автомобиля с краном-манипулятором должен быть обеспечен спецодеждой и спецобувью в соответствии с действующими Нормами выдачи.
1.8. Водителю грузового автомобиля с краном-манипулятором следует:
— оставлять верхнюю одежду, обувь, головной убор, личные вещи в гардеробной;
— перед началом работы мыть руки с мылом, надевать чистую спецодежду и другие СИЗ;
— работать в чистой спецодежде, менять ее по мере загрязнения;
— после посещения туалета мыть руки с мылом;
— не принимать пищу на рабочем месте.
1.9. Водителю грузового автомобиля с краном-манипулятором необходимо знать и строго соблюдать требования по охране труда, пожарной безопасности, производственной санитарии.
1.10. Водитель грузового автомобиля с краном-манипулятором извещает своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.
1.11. Водитель грузового автомобиля с краном-манипулятором должен:
— соблюдать правила внутреннего трудового распорядка и установленный режим труда и отдыха;
— выполнять работу, входящую в его обязанности или порученную администрацией, при условии, что он обучен правилам безопасного выполнения этой работы;
— применять безопасные приемы выполнения работ;
— уметь оказывать первую помощь пострадавшим.
1.12. Курить и принимать пищу разрешается только в специально оборудованных для этих целей местах.
1.13. За несоблюдение требований настоящей инструкции работник может быть привлечен к ответственности в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Надеть спецодежду, спецобувь, застегнуть на все пуговицы, не допуская свободно свисающих концов одежды, приготовить необходимые средства индивидуальной защиты.
2.2. Не закалывать одежду булавками, иголками, не держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы.
2.3. Пройти предрейсовый медицинский осмотр, получить путевую документацию, талоны на горюче-смазочные материалы.
2.4. Осмотреть машину и визуально проверить:
— отсутствие технических неисправностей автомобиля, состояние колес, шин, подвески, стекол, зеркал, государственных номерных знаков, внешнего вида автомобиля;
— наличие знака аварийной остановки, исправных огнетушителей, укомплектованной аптечки;
— состояние механизмов крана-манипулятора, их крепление и тормоза, а также ходовую часть, тяговые и буферные устройства;
— наличие и исправность ограждений механизмов;
— смазку передач, подшипников и канатов, а также состояние смазочных приспособлений и сальников;
— металлоконструкции и соединения секций стрелы и элементов ее подвески (канаты, растяжки, блоки, серьги и т.п.), а также металлоконструкции и сварные соединения ходовой рамы (шасси) и поворотной части;
— состояние канатов и их крепление на барабане, стреле, грейфере, а также укладку канатов в ручьях блоков и барабанов;
— крюк и его крепление в обойме;
— исправность дополнительных опор (выдвижных балок, домкратов);
— наличие и исправность приборов и устройств безопасности;
— исправность освещения крана-манипулятора, буферных фонарей и фар;
— при приемке крана-манипулятора с гидроприводом осмотреть систему привода, гибких шлангов, если они применяются, насосов и предохранительных клапанов на напорных линиях.
2.5. Просмотреть маршрут дороги, проезды, по которым предстоит перевозить груз.
2.6. При осмотре особое внимание обратить на:
— исправность аккумуляторной батареи, стартера, тормозов, рулевого управления, освещения, сигнализации, дверей кабины, отопительного устройства, глушителя и плотность его соединений и т.д.;
— отсутствие утечки топлива, масла, охлаждающей жидкости;
— давление воздуха в шинах и их исправность;
— надлежащую укомплектованность трала необходимыми инструментами, приспособлениями, инвентарем и их исправность.
2.7. Пуск непрогретого двигателя производить с помощью пусковой рукоятки при нейтральном положении рычага коробки передач. Брать рукоятку в обхват или применять какие-либо рычаги, действующие на нее, не допускается.
2.8. Заправку топливом производить после полной остановки двигателя.
2.9. Открывать крышку радиатора следует только после охлаждения двигателя, оберегать руки и лицо от ожогов.
2.10. Убедиться в исправном действии звукового сигнала, стоп-сигнала и фонарей поворотов, переключателей света фар, заднего фонаря.
2.11. Проверить наличие и состояние огнетушителя и аптечки первой помощи.
2.12. Обо всех обнаруженных неисправностях оборудования, инвентаря, электропроводки и других неполадках сообщить своему непосредственному руководителю и приступить к работе только после их устранения.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Во время работы водитель грузового автомобиля с краном-манипулятором должен:
— получить наряд-допуск на работу крана-манипулятора на расстоянии ближе 30 м от линии электропередачи;
— работу производить в спецодежде, спецобуви и с применением средств индивидуальной защиты.
3.2. Не допускать к своей работе необученных и посторонних лиц.
3.3. Передвижение крана-манипулятора под линией электропередачи производить при опущенной стреле (в транспортном положении).
3.4. Во время перемещения крана-манипулятора с грузом положение стрелы и грузоподъемность крана-манипулятора устанавливать в соответствии с указаниями, содержащимися в руководстве по эксплуатации крана-манипулятора.
3.5. Устанавливать кран-манипулятор на все дополнительные опоры во всех случаях, когда такая установка требуется по паспортной характеристике крана-манипулятора.
3.6. Установку крана-манипулятора на краю откоса котлована (канавы) производить с соблюдением условий, указанных в проекте производства работ кранами-манипуляторами.
3.7. При перемещении грузов водитель крана-манипулятора должен:
— работать краном-манипулятором можно только по сигналу стропальщика;
— перед подъемом груза следует предупреждать звуковым сигналом стропальщика и всех находящихся возле крана-манипулятора лиц о необходимости удалиться из зоны перемещаемого груза, а также возможного падения груза и опускания стрелы;
— загружать и разгружать вагонетки, автомашины и прицепы к ним, железнодорожные полувагоны и платформы при отсутствии людей на транспортных средствах;
— устанавливать крюк подъемного механизма над грузом следует так, чтобы при подъеме груза исключалось косое натяжение грузового каната;
— перемещаемые в горизонтальном направлении грузы (грузозахватные приспособления) следует предварительно приподнять на 500 мм выше встречающихся на пути предметов;
— перемещение груза, находящегося вблизи стены, колонны, штабеля, железнодорожного вагона, автомашины, станка или другого оборудования, производить при отсутствии стропальщика и других людей между перемещаемым грузом и указанными частями здания, транспортными средствами или оборудованием. Укладку грузов в полувагоны, на платформы и в вагонетки, а также снятие его следует производить, не нарушая равновесия полувагонов, вагонеток и платформ;
— перемещение мелкоштучных грузов производить в специально предназначенной для этого таре;
— укладывать и разбирать груз равномерно, не нарушая установленные для складирования грузов габариты и не загромождая проходы;
— применять стропы, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза, с учетом числа ветвей и угла их наклона;
— опускать перемещаемый груз только на предназначенное для этого место, где исключается возможность падения, опрокидывания или сползания устанавливаемого груза. На место установки груза должны быть предварительно уложены подкладки соответствующей прочности. Работы кранами-манипуляторами на расстоянии менее 30 м от подъемной выдвижной части крана-манипулятора в любом ее положении, а также от груза до вертикальной плоскости, образуемой проекцией на землю ближайшего провода воздушной линии электропередачи напряжением 50 В и более, производить по наряду-допуску.
3.8. ЗАПРЕЩЕНО:
— допускать к обвязке или зацепке грузов случайных и необученных лиц;
— поднимать груз, масса которого превышает грузоподъемность крана-манипулятора для данного вылета;
— опускать стрелу с грузом до вылета, при котором грузоподъемность крана-манипулятора будет меньше массы поднимаемого груза;
— производить резкое торможение при повороте стрелы с грузом;
— подтаскивать груз по земле, рельсам и лагам крюком крана-манипулятора при наклонном положении канатов, а также передвигать железнодорожные вагоны, платформы, вагонетки или тележки при помощи крюка;
— отрывать крюком или грейфером груз, засыпанный землей или примерзший к земле, заложенный другими грузами, укрепленный болтами, залитый бетоном и т.п.;
— освобождать краном-манипулятором защемленные грузом грузозахватные приспособления (стропы, цепи, клещи и т.п.);
— поднимать железобетонные изделия с поврежденными петлями, неправильно застропованный (обвязанный) груз, находящийся в неустойчивом положении, а также в таре, заполненной выше бортов;
— укладывать груз на электрические кабели и трубопроводы, а также на краю откоса канавы или траншеи;
— поднимать груз с находящимися на нем людьми, а также груз, поддерживаемый руками;
— производить погрузку и разгрузку автомашины при нахождении водителя или других людей в кабине;
— поднимать баллоны со сжатым или сжиженным газом, не уложенные в специальные контейнеры;
— подавать груз в оконные проемы и на балконы без специальных приемных площадок или специальных приспособлений;
— поднимать груз непосредственно с места его установки (с земли, площадки, штабеля и т.п.) стреловой лебедкой;
— пользоваться концевыми выключателями в качестве рабочих органов для автоматической остановки механизмов;
— работать при выведенных из действия или неисправных приборах безопасности и тормозах;
— производство работ двумя механизмами подъема одновременно;
— перемещение грузов над перекрытиями, под которыми размещены производственные, жилые или служебные помещения, где могут находиться люди.
3.9. Не принимать пищу на рабочем месте.
3.10. Быть внимательным, осторожным и не отвлекаться на посторонние разговоры.
3.11. При работе на трале руководствоваться инструкцией по эксплуатации оборудования завода-изготовителя.
3.12. Соблюдать правила перемещения в помещении и на территории организации, пользоваться только установленными проходами.
3.13. В случае плохого самочувствия работу прекратить, поставить в известность руководство и обратиться к врачу.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При возникновении поломки оборудования, угрожающей аварией на рабочем месте, прекратить его эксплуатацию, а также подачу к нему электроэнергии, доложить непосредственному руководителю (лицу, ответственному за безопасную эксплуатацию оборудования) и действовать в соответствии с полученными указаниями.
4.2. В аварийной обстановке: оповестить об опасности окружающих людей, доложить непосредственному руководителю о случившемся и действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.
4.3. В случае возгорания следует отключить электроэнергию, вызвать пожарную охрану по телефону 101, сообщить о случившемся руководству и принять меры к тушению пожара.
4.4. При возгорании на электроустановках следует пользоваться углекислотными и порошковыми огнетушителями.
4.5. При несчастном случае необходимо оказать пострадавшему первую помощь, при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103, сообщить руководству и сохранить без изменений обстановку на рабочем месте до расследования, если она не создаст угрозу для работающих и не приведет к аварии.
4.6. При наличии ран необходимо наложить повязку, при артериальном кровотечении — наложить жгут.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Отключить оборудование, привести в порядок рабочее место.
5.2. Проверить состояние автомобиля.
5.3. Обтирочный и промасленный материал удалить из рабочего помещения.
5.4. Сдать путевой лист диспетчеру или ответственному лицу.
5.5. Снять спецодежду, убрать ее в отведенное для этого место.
5.6. Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом.
5.7. Обо всех имевших место неполадках, а также о принятых мерах доложить руководителю работ.

УТВЕРЖДАЮ:

[Наименование должности]

_______________________________

_______________________________

[Наименование организации]

_______________________________

_______________________/[Ф.И.О.]/

«______» _______________ 20___ г.

ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ

Оператор манипулятора 4-го разряда

1. Общие положения

1.1. Настоящая должностная инструкция определяет и регламентирует полномочия, функциональные и должностные обязанности, права и ответственность оператора манипулятора 4-го разряда [Наименование организации в родительном падеже] (далее - Компания).

1.2. Оператор манипулятора 4-го разряда назначается на должность и освобождается от должности в установленном действующим трудовым законодательством порядке приказом руководителя Компании.

1.3. Оператор манипулятора 4-го разряда относится к категории рабочих и подчиняется [наименование должности непосредственного руководителя в дательном падеже] Компании.

1.4. На должность оператора манипулятора 4-го разряда назначается лицо, имеющее среднее профессиональное образование, соответствующую подготовку по специальности и стаж работы не менее 1 года.

1.5. В своей деятельности оператор манипулятора 4-го разряда руководствуется:

  • нормативными актами и методическими материалами по вопросам выполняемой работы;
  • правилами внутреннего трудового распорядка;
  • приказами и распоряжениями руководителя Компании и непосредственного руководителя;
  • настоящей должностной инструкцией;
  • правилами по охране труда, технике безопасности, производственной санитарии и противопожарной защите.

1.6. Оператор манипулятора 4-го разряда должен знать:

  • принцип действия и правила технической эксплуатации механизмов и систем гидравлического манипулятора.

1.7. В период временного отсутствия оператора манипулятора 4-го разряда, его обязанности возлагаются на [наименование должности заместителя].

2. Должностные обязанности

Оператор манипулятора 4-го разряда обязан осуществлять следующие трудовые функции:

2.1. Разделение пачки хлыстов и поштучная подача их на подающий лесотранспортер раскряжевочной установки при помощи гидравлического манипулятора.

2.2. Контроль за равномерностью подачи хлыстов.

2.3. Управление, содержание в исправном состоянии и правильная эксплуатация механизмов гидравлического манипулятора.

2.4. Наблюдение за работой гидравлической системы, электрооборудования тормозного устройства, надежностью крепления узлов гидравлического манипулятора.

2.5. Участие в наладке и ремонте гидравлического манипулятора.

В случае служебной необходимости оператор манипулятора 4-го разряда может привлекаться к выполнению своих должностных обязанностей сверхурочно, по решению непосредственного руководителя, в порядке, предусмотренном законодательством.

3. Права

Оператор манипулятора 4-го разряда имеет право

3.1. Давать подчиненным ему сотрудникам поручения, задания по кругу вопросов, входящих в его функциональные обязанности.

3.2. Контролировать выполнение производственных заданий, своевременное выполнение отдельных поручений подчиненными ему сотрудниками.

3.3. Запрашивать и получать необходимые материалы и документы, относящиеся к вопросам своей деятельности и деятельности подчиненных ему сотрудников.

3.4. Взаимодействовать с другими службами предприятия по производственным и другим вопросам, входящим в его функциональные обязанности.

3.5. Знакомиться с проектами решений руководства предприятия, касающимися деятельности Подразделения.

3.6. Предлагать на рассмотрение руководителя предложения по совершенствованию работы, связанной с предусмотренными настоящей должностной инструкцией обязанностями.

3.7. Выносить на рассмотрения руководителя предложения о поощрении отличившихся работников, наложении взысканий на нарушителей производственной и трудовой дисциплины.

3.8. Докладывать руководителю обо всех выявленных нарушениях и недостатках в связи с выполняемой работой.

4. Ответственность и оценка деятельности

4.1. Оператор манипулятора 4-го разряда несет административную, дисциплинарную и материальную (а в отдельных случаях, предусмотренных законодательством РФ, - и уголовную) ответственность за:

4.1.1. Невыполнение или ненадлежащее выполнение служебных указаний непосредственного руководителя.

4.1.2. Невыполнение или ненадлежащее выполнение своих трудовых функций и порученных ему задач.

4.1.3. Неправомерное использование предоставленных служебных полномочий, а также использование их в личных целях.

4.1.4. Недостоверную информацию о состоянии выполнения порученной ему работы.

4.1.5. Непринятие мер по пресечению выявленных нарушений правил техники безопасности, противопожарных и других правил, создающих угрозу деятельности предприятия и его работникам.

4.1.6. Не обеспечение соблюдения трудовой дисциплины.

4.2. Оценка работы оператора манипулятора 4-го разряда осуществляется:

4.2.1. Непосредственным руководителем - регулярно, в процессе повседневного осуществления работником своих трудовых функций.

4.2.2. Аттестационной комиссией предприятия - периодически, но не реже 1 раза в два года на основании документированных итогов работы за оценочный период.

4.3. Основным критерием оценки работы оператора манипулятора 4-го разряда является качество, полнота и своевременность выполнения им задач, предусмотренных настоящей инструкцией.

5. Условия работы

5.1. Режим работы оператора манипулятора 4-го разряда определяется в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка, установленными в Компании.

5.2. В связи с производственной необходимостью оператор манипулятора 4-го разряда может выезжать в служебные командировки (в том числе местного значения).

С инструкцией ознакомлен ___________/____________/ «__» _______ 20__ г.

Общество с ограниченной ответственностью "Бета"
ООО "Бета"

УТВЕРЖДАЮ
Генеральный директор
ООО "Бета"
___________________ А.И. Петров

10.05.2017

Должностная инструкция машиниста подъемника-вышки, крана-манипулятора

10.05.2017 № 426-ДИ

г. Москва

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Настоящая Д олжностная инструкция определяет должностные обязанности, права и ответственность ООО "Бета" .

1.2. назначается на должность и освобождается от должности приказом по представлению начальника участка .

1.3. Машинист подъемника-вышки, крана-манипулятора подчиняется непосредственно начальнику участка .

1.4. На должность Машиниста подъемника-вышки, крана-манипулятора назначается лицо , прошедшее профессиональное обучение по программам профессиональной подготовки по профессиям рабочих, должностям служащих, программам переподготовки рабочих, служащих, программам повышения квалификации рабочих, служащих, без предъявления требований к опыту практической работы .

1.5. Машинист подъемника-вышки, крана-манипулятора должен знать:
– ;
– ;
порядок передвижения кранов-манипуляторов грузоподъемностью до 10 т к месту и на месте производства работ ;
границы опасной зоны при работе кранов-манипуляторов ;
– техническ ую и эксплуатационн ую документаци ю на обслуживаемые краны-манипуляторы ;
порядок действий в случаях возникновения аварий и инцидентов при обслуживании кранов-манипуляторов ;
назначение и устройство грузозахватных органов, стальных канатов, съемных грузозахватных приспособлений и тары, нормы их браковки ;
виды грузов и способы их строповки ;
система знаковой и звуковой сигнализации, установленная в организации ;
признаки неисправностей механизмов и приборов кранов-манипуляторов, возникающих в процессе работы ;
технологический процесс транспортировки грузов ;
порядок передвижения кранов-манипуляторов к месту и на месте производства работ ;
требования к процессу подъема и транспортировки людей ;
назначение, устройство, принцип действия, грузовая характеристика, конструктивные особенности, правила эксплуатации обслуживаемых кранов-манипуляторов ;
критерии работоспособности обслуживаемых кранов-манипуляторов в соответствии с требованиями руководства (инструкции) по эксплуатации ;
порядок производства работ вблизи линии электропередачи, вблизи котлованов, в стесненных условиях ;
порядок проведения технического обслуживания кранов-манипуляторов, систем у планово-предупредительных ремонтов ;
требования к качеству выполняемых работ, материалов и элементов сооружений ;
порядок организации работ повышенной опасности ;
нормы расхода смазочных материалов и электроэнергии ;
требования охраны труда, производственной санитарии, пожарной безопасности .

1 .6. В своей деятельности Машинист подъемника-вышки, крана-манипулятора руководствуется:
– локальными нормативными актами ООО "Бета" , в том числе Правилами внутреннего трудового распорядка;
– приказами (распоряжениями) генерального директора ООО "Бета" ;
– настоящей Д олжностной инструкцией.

1 .7. В период временного отсутствия Машиниста подъемника-вышки, крана-манипулятора его обязанности возлагаются на работника, назначаемого приказом генерального директора ООО "Бета" .

2. ДОЛЖНОСТНЫЕ ОБЯЗАННОСТИ

Машинист подъемника-вышки, крана-манипулятора выполняет следующие виды работ:
2.1 . Подготовка кранов-манипуляторов грузоподъемностью до 10 т к работе :
проведение осмотра и проверка состояния площадки для установки кранов-манипуляторов ;
ознакомление с проектом производства работ, технологическими картами на погрузочно-разгрузочные работы и технологическими картами складирования грузов ;
получение наряда-допуска на работу крана-манипулятора вблизи линии элек тропередачи (при необходимости);
проведение внешнего осмотра металлоконструкций, устройств, механизмов и приборов кранов-манипуляторов ;
проведение установки крана-манипулятора на выносные опоры на краю откоса, котлована (канавы), ближе 30 м от линии электропередачи для выполнения работ ;
проверка на холостом ходу механизмов, устройств и приборов кранов-манипуляторов ;
документальное оформление результатов осмотра .

2.2 . Выполнение монтажных и погрузочно-разгрузочных работ при производстве строительных кранами-манипуляторами грузоподъемностью до 10 т :
контроль требований установки кранов-манипуляторов на выносные опоры, на краю откоса, котлована (канавы), ближе 30 м от линии электропередачи при выполнении строительных, монтажных и погрузочно-разгрузочных работ ;
контроль требуемых габаритов приближения к зданиям, сооружениям, механизмам ;
управление кранами-манипуляторами при производстве строительных, монтажных и погрузочно-разгрузочных работ ;
осуществление контроля технического состояния кранов-манипуляторов во время работы ;
осуществление установленного порядка обмена сигналами со стропальщиками при эксплуатации кранов-манипуляторов ;
контроль установленного порядка складирования груза ;
контроль отсутствия людей и посторонних предметов в зоне действия кранов-манипуляторов .

2.3 . Выполнение ежесменного технического обслуживания кранов-манипуляторов грузоподъемностью до 10 т :
установка кранов-манипуляторов, на место, предназначенное для проведения технического обслуживания, принятие мер к их затормаживанию ;
выполнение работ по ежесменному техническому обслуживанию кранов-манипуляторов в объеме, установленном в руководстве (инструкции) по эксплуатации, производственной инструкции для машиниста кранов-манипуляторов ;
выполнение мелкого ремонта кранов-манипуляторов ;
составление заявок на проведение ремонта кранов-манипуляторов при выявлении неисправностей и дефектов ;
документальное оформление результатов выполненных работ .

3. ПРАВА

Машинист подъемника-вышки, крана-манипулятора имеет право:
3.1. Требовать от своего непосредственного руководителя содействия в исполнении должностных обязанностей и реализации прав.
3.2. Знакомиться с проектами решений генерального директора ООО "Бета" , касающимися деятельности участка .
3.3. Представлять на рассмотрение своего непосредственного руководителя предложения по вопросам своей деятельности. В том числе ставить вопросы о совершенствовании своей работы, улучшении организационно-технических условий труда, повышении размера зарплаты, оплате сверхурочных работ в соответствии с законодательством и положениями, регламентирующими систему оплаты труда работников ООО "Бета" .
3.4. Получать от работников ООО "Бета" информацию, необходимую для ведения своей деятельности.

4. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ