Изучаем скороговорки на английском. Aнглийские скороговорки с переводом и произношением

Уже не раз в комментариях просили разобрать межзубный звук th. Это ничуть не удивляет: th – один из самых часто встречаемых звуков английского языка, при этом в русском языке (да и во многих других) этого звука просто нет.

Как его произносить? Как исправить типичные ошибки? Как “натренировать свой рот” на правильное произношение? Сегодня мы ответим на эти вопросы при помощи видео, упражнений, скороговорок, слов и примеров из песен.

Какой звук дают буквы th

Только давай сразу оговоримся, что th – это не звук. Это сочетание букв, которое может читаться как два звука: глухой / θ /, как в слове thanks, и звонкий / ð /, как в слове that. Именно этими знаками межзубные “звуки th” обозначаются в транскрипции. Но в статье я иногда буду писать “звук th” для удобства.

Оба звука, и звонкий и глухой, артикулируются одинаково (губы и язык находятся в одном положении). Поэтому построим работу мы следующим образом:

  1. Сначала научимся правильному положению рта для обоих звуков;
  2. Потом проанализируем возможные ошибки и узнаем, как их исправить;
  3. Потом отработаем на скороговорках и словах каждый звук по отдельности.

Да, этих звуков у нас нет. Но у нас есть понятие “шепелявить”. Помнишь ленивца Сида из Ледникового периода: “Нет, я ф лиф ком молод, ф тобы умирать!” . В английском толковом словаре слово “lisp” (шепелявить) толкуется как “дефект речи, при котором s и z звучат как th в think и this соответственно”.


В этом видео как раз говорится про шепелявость. Рекомендую к просмотру: просто и с юмором.

То есть, получается, нам нужно произнести русский / с / шепеляво для глухого / θ / и русский / з / – для звонкого / ð /. Как это, “шепеляво”? Скажи прямо сейчас слово “состав” . При произнесении звука / c / твой язык находится ЗА зубами. Теперь поставь язык между зубов (звук th – межзубный) и снова скажи “состав” . У тебя получится подобие глухого th, как в слове thick .

Теперь проделай то же самое, но уже со словом “зазор”. В итоге у тебя получится подобие звонкого th, как в слове then .

Почему я говорю “подобие”? Потому что русские /с – з/ /s – z/, а значит и шепелявость их будет немного отличаться. Поэтому давай все же поподробнее остановимся на положении артикуляционного аппарата.

Как произносится звук th в английском

Язык распластан и напряжен, а его кончик находится между верхними и нижними зубами, образуя узкую плоскую щель между режущим краем верхних зубов и поверхностью переднего края языка.

Чтобы научиться идеальной постановке артикуляционного аппарата предлагаю тебе к просмотру видео. В нем показано три лайфхака:

2:08 – как поставить артикуляционный аппарат в идеальное положение: открой рот, положи язык сверху на нижние зубы, чтобы кончик находился прямо за нижней губой и медленно опусти на язык верхние зубы – попробуй произнести глухой вариант th, как в think .

2:52 – как ощутить нужное напряжение языка: берем соломинку и ставим ее между языком и верхними зубами – так ты почувствуешь, какой силы напряжение должно быть у языка.

3:36 – насколько высовывать язык вперед: ставим палец перпендикулярно губам (как, когда мы просим быть потише) и высовываем язык. Язык должен слегка касаться пальца – это и есть лимит.

И не забывай повторять предложения и слова вслед за ведущим! С этим звуком нужна практика и еще раз практика.


Произношение межзубного звука th: видео.

Как произносить звук th на русском

Теперь, когда ты разобрался, в каком положении должен находиться артикуляционный аппарат, давай вместе посмеемся над типичными ошибками русскоговорящих, чтобы избежать их на практике (которая, кстати, будет идти сразу после этого пункта).

Возможные ошибки: Как исправить:
Замена глухого / θ / на / с / (think произносим “синк” );

Замена звонкого / ð / на / з / (then произносим, как “зен” ).

Не выгибай переднюю спинку языка вверх. + Кончик языка должен быть между зубами, а не у основания нижних передних зубов (и не у альвеол, ).
Отчитывай упражнения на контраст слов, например: mouth /maʊθ/ – mouse /maʊs/, thing /θɪŋ/ – sing /sɪŋ/, with /wɪð/ – whizz /wɪz/.
Замена глухого / θ / на / ф / (three произносим, как “фри” );

Замена звонкого / ð / на / в / (breathe произносим, как “брив” ).

Обнажи зубы, особенно нижние, как при их чистке, для того, чтобы нижняя губа не соприкасалась с верхними зубами и не приближалась к ним.
Отчитывай контрастные пары: three /θriː/ – free /friː/, thought /θɔːt/ – fought /fɔːt/.
Замена глухого / θ / звуком / т / (thick произносим, как “тик” );

Замена звонкого / ð / на / д / (this произносим, как “диз” ).

Переднюю часть языка не прижимай к верхним зубам: она опущена вниз, а кончик находится между зубами.
Отчитывай упражнения на контраст слов, например: thick /θɪk/ – tick /tɪk /.
Оглушение звонкого варианта th / ð / ⇒ замена на глухой вариант / θ / в конце слова.

Может происходить по привычке, ведь в русском языке звонкие согласные на конце слова произносятся глухо.

Помни, что в английском языке звонкие звуки на конце слова не оглушаются!
Отчитывай упражнения на контраст слов, например: teeth /tiːθ/ – teethe /tiːð/.

Видишь, не так уж все и сложно. 🙂 Разобраться, как именно должен произноситься этот звук, вполне посильно. Тем более, что в Интернете полно обучающих видео по этой теме (например, посмотри , из которого ты узнаешь о том, как правильно произносить звуки th в сочетании с другими звуками).

В чем же тогда загвоздка? Почему этот звук все же вызывает трудности? Потому что приучить себя правильно произносить его при быстрой и спонтанной речи – настоящий подвиг для нас. Выход – специальные упражнения и много практики.

Отработка звука th на английском: упражнения и тренировки

Первый совет: сначала, чтобы языку стало привычнее это “межзубное положение”, намеренно преувеличивай! Высовывай язык максимально вперед, произноси его очень утрированно, не стесняйся выглядеть глупо. Подробнее в видео:

Еще одно упражнение, которое поможет привыкнуть: напевать абсолютно любую мелодию (например, “В лесу родилась елочка”), заменяя все слова на звуки / θ / и / ð /.

В лесу родилась ёлочка, в лесу она росла, зимой и летом стройная зеленая была
Thethe thethethe thethethe, thethe thethe thethe, thethe the thethe thethethe thethethethe thethe.

Теперь, когда ты привык, переходи к отработке на словах и скороговорках.

Английские слова со звуком th: глухой вариант

Итак, настраиваем рот в нужное положение и приступаем к фонетической зарядке на звук th. Не забывай, что этот звук не нужно смягчать перед гласными переднего ряда (такими, как i). Звук / θ / всегда только твердый.

thought /θɔːt/

thrust /θrʌst/

through /θruː/

strength /streŋθ/

thrall /θrɔːl/

fourth /fɔːθ/

Отлично! Теперь ты можешь попробовать на скороговорках.

Скороговорки на английском на звук th

  • Th irty-th ree th ousand and th irty th inkers th ought th irty-th ree th ousand and th irty th oughts.
  • Th ree th erapists th rew th ree th ermometers in th ree th ick th ickets of th orny th istle.
  • I am th ankful for a th ousand th ings … For faith ful earth , for birth and breath , for th ought and health and strength and mirth , and, may be, when it comes, for death .

В завершение нашей тренировки, как обычно, мы возьмем пример из известной песни на звук th. Я остановилась на песне “Under My Thumb” группы The Rolling Stones. Слово thumb повторяется на протяжении всей песни с отчетливым произношением звука / θ /.

Слова со звуком th в английском языке: звонкий вариант

Теперь переходим к звонкому звуку / ð /. Вновь обращаю твое внимание, что этот звук всегда твердый и не смягчается перед гласными переднего ряда.

loathe /ləʊð/

breathe /briːð/

other /ˈʌð.ə r /

there /ðeə r /

whether /ˈweð.ə r /

mother /ˈmʌð.ə r /

father /ˈfɑː.ðə r /

brother /ˈbrʌð.ə r /

neither /ˈniː.ðə r /

worthy /ˈwɜː.ði/

leather /ˈleð.ə r /

together /təˈɡeð.ə r /

another /əˈnʌð.ə r /

Английские скороговорки на звук th

  • Th ese broth ers bath e with th ose broth ers, th ose broth ers bath e with th ese broth ers.
  • Th ey are always both ering Fath er and Moth er to do things for th em.
  • Th ese cloth es are rath er for th e southern weath er, th ose cloth es are rath er for th e northern weath er.

Кстати, очень советую и изучить еще одну скороговорку. Вернее, это множество разных скороговорок на глухой и звонкий th, которые наложены на музыку. Выучишь эту песню, и твой артикуляционный аппарат никогда не забудет верное положение. 🙂

А теперь пример из песни. Для звонкого th я остановилась на песне “One Way Or Another” группы Blondie. Слово another вновь произносится на протяжении всей песни и четко артикулируется.

Итоги: чтение звуков th в английском языке

Как видишь, ничего слишком страшного в звуке th нет. Главное – практика. Ты можешь сохранить нашу статью в закладки и периодически прогонять тренировки звуков th снова и снова. А чтобы ничего не спуталось в голове, предлагаю кратко подвести итоги:

  • Буквосочетание th дает 2 звука: глухой / θ /, как в thanks, и звонкий / ð /, как в that . Запомни эти значки: если ты встретил новое слово, то обратись к словарю , чтобы узнать транскрипцию и услышать произношение.
  • Этот звук произносится, как шепелявое / s / и / z / – язык распластан и напряжен, кончик находится между верхними и нижними зубами, образуя узкую плоскую щель между режущим краем верхних зубов и поверхностью переднего края языка.
  • Основная сложность для нас – приучить свой артикуляционный аппарат к этому звуку. Особенно к тому, чтобы правильно произносить его во время быстрой, беглой речи. Поэтому обязательно проводи для себя тренировки: напевай песенки, прогоняй наборы слов и скороговорки.

Не переключайся: продолжение следует

В мы посчитали, что нам осталось разобрать 24 звука. Следовательно, после сегодняшнего тренинга остается 22. В следующий раз мы возьмемся за новую порцию звуков, на этот раз – гласных. До новых встреч! 🙂

US students are younger than UK junkers,

UK junkers are cuter than US students.

If US students weren’t younger than UK junkers,

Could UK junkers be cuter than US students?

Beige lingerie is more usual than azure bijou,

Azure bijou is less usual than beige lingerie.

If beige lingerie wasn’t more usual than azure bijou,

Would azure bijou be less usual than beige lingerie?

Ещё скороговорки...

Kate can calculate calories in a cup of coffee,

Carol can calculate calories in a cup of cacao.

Can Kate calculate calories in a cup of cacao?

Can Carol calculate calories in a cup of coffee?

Скороговорки на звук [l]

A lass lays lacy lingerie up in lime,

A laundress lays lawny lingerie up in lily,

A lady-help lays linen lingerie up in lilac.

What lingerie does a landlady lay up in lavender?

Ещё скороговорки...

Скороговорки на звук [m]

A merry miller mills millet at midday,

A morose miller mills millet at midnight.

If the merry miller didn’t mill millet at midday,

Would the morose miller mill millet at midnight?

Ещё скороговорки...

Ninety nice nestlings nestle in nine nests,

Nine nice nestlings nestle in ninety nests.

If ninety nice nestlings didn’t nestle in nine nests,

Would nine nice nestlings nestle in ninety nests?

A young banker is thinking of giving

A thanking banquet at Thanksgiving.

Is the young banker thinking of something

For drinking at the Thanksgiving banquet?

Paolo Piccolli prepared for his presentation’s party

A pair of plates of pizzas with potatoes and pepper

And a pair of plates of pasta with prawns.

Which pair of plates pleased people at Paоlo’s party?

Ray raises rams on Roy’s ranch,

Roy raises rams on Ray’s ranch.

If Ray didn’t raise rams on Roy’s ranch,

Would Roy raise rams on Ray’s ranch?

Cecil’s sisters send to Cecil’s sons in Seattle

Suitcases with sixty-six sweaters of “S” size.

If Cecil’s sons weren’t in Seattle,

Would Cecil’s sisters send them sixty-six sweaters?

Ещё скороговорки...

A shingly shore shelves to a shelly shelf,

A shelly shore shelves to a shingly shelf.

If the shingly shore didn’t shelve to the shelly shelf,

Would the shelly shore shelve to the shingly shelf?

Terry teaches Technology from two to ten,

Tilly teaches Tennis from ten to twelve.

Which teaching takes more time:

Terry’s Technology or Tilly’s Tennis?

Three thievish thieves thieve thirty things,

Thirty thievish thieves thieve three things.

If three thieves didn’t thieve thirty things,

Would thirty thieves thieve three things?

These brothers bathe with those brothers,

Those brothers bathe with these brothers.

If these brothers didn’t bathe with those brothers,

Would those brothers bathe with these brothers?

A very versed valuer valued the value

Of the vanished Venetian vase in Vatican.

Why did the very versed valuer value the value

Of the Venetian vase vanish from Vatican?

We wear woolen wear in winter,

While we wear waterproofs in wet weather

Why do we wear woolen wear in winter,

While we wear waterproofs in wet weather?

A zealous musician visits Museum of Music

To examine an exhibit possessed by Beatles.

If the exhibit wasn’t possessed by Beatles,

Would his examinations be so pleasant?

Ann has a hat in her handbag,

Dan has a cap in his backpack.

If Ann didn’t have the hat in her handbag,

Would Dan have the cap in his backpack?

Mark parks his car in a car park,

Bart parks his car in a dark park.

If Mark didn’t park his car in the car park,

Would Bart park his car in the dark park?

Ещё скороговорки...

Ten men mend seven hedges,

Seven men mend ten hedges.

If ten men didn’t mend seven hedges,

Would seven men mend ten hedges?

Fifteen teens eat fifteen sweets,

Sixteen teens eat sixteen sweets.

If fifteen teens didn’t eat fifteen sweets,

Would sixteen teens eat sixteen sweets?

German learners learn German words,

Turkish learners learn Turkish words.

If German learners didn’t learn German words,

Would Turkish learners learn Turkish words?

Rock concerts shock pop icons,

Pop concerts shock rock icons.

If rock concerts didn’t shock pop icons,

Would pop concerts shock rock icons?

All Paul’s daughters were born in Cork,

All Walt’s daughters were born in York.

Why were all Paul’s daughters born in Cork?

Why were all Walt’s daughters were born in York?

Ещё скороговорки...

Cooks look for cookbooks on bookstalls,

Bookmen look for good books in bookshops.

Could cooks look for cookbooks in bookshops?

Could bookmen look for good books on bookstalls?

Ruth views ruined Pluto’s statues,

Luke views ruined Neptune’s statues.

If Ruth didn’t view ruined Pluto’s statues,

Would Luke view ruined Neptune’s statues?

Ещё скороговорки...

A funny puppy runs in front of a pub,

A fluffy puppy runs in front of a club.

If the funny puppy didn’t run in front of the pub,

Would the fluffy puppy run in front of the club?

Canada is colder than Korea,

Korea is hotter than Canada.

If Canada wasn’t colder than Korea,

Would Korea be hotter than Canada?

Скороговорки на английском языке:

Скороговорки являются самым эффективным инструментом выработать правильное английское произношение. Кроме того, красивое произношение в английском языке подразумевает не только точное воспроизведение звуков, но и чёткий интонационный рисунок. Именно поэтому подавляющее большинство наших английских скороговорок состоят из двух частей, где 3-я и 4-я строчки повторяют слова 1-й и 2-й, но с вопросительной интонацией.
Зачастую студенты игнорируют правильное произношение английских звуков, которые, на первый взгляд, аналогичны русским, например таких как [b], [f], [g] и т.д. Между тем, неразличие в иностранной речи именно схожих звуков и даёт национальный акцент. Поэтому мы составили скороговорки абсолютно на все гласные и согласные звуки английского языка и настоятельно рекомендуем вам отработать, по меньшей мере, по одной на каждый из них.
Также настойчиво советуем вам использовать наши скороговорки в качестве фонетической зарядки на английском языке в начале каждого урока, и тому есть несколько причин. Во-первых скороговорка отлично настраивает артикуляционный аппарат на дальнейшее воспроизведение англоязычной речи. Во-вторых, сама нелепость содержания английской скороговорки поднимает настроение, а следовательно расслабляет мышцы, что способствует лучшему усвоению основного материала занятия.
Ниже приведены 3 метода отработки английских звуков скороговорками, которые, по мере возможности, способствуют развитию у студентов всех четырёх навыков: аудирование, чтение, письмо, ну и, конечно же, говорение.
I метод:
1. Выберите одну из 5 предложенных нами скороговорок для отработки определённого английского звука. При необоходимости, подготовьте её для презентации на доске.
2. В классе сначала представьте учащимся гласный или согласный английский звук, который вы планируете отработать. Для этого вы можете воспользоваться кратким описанием, которое мы приводим для каждого звука английского языка. Затем произнесите звук самостоятельно, далее попросите студентов сделать это хором, и наконец, по цепочке.
3. Прочитайте выбранную вами скороговорку на английском языке на тренируемый звук в быстром темпе.
4. Данный этап рекомендуется проводить в игровой форме. Для этого, попросите учащихся приготовиться, чтобы записать знакомые слова, содержащие отрабатываемый английский звук. Когда все будут готовы, вы зачитываете ту же английскую скороговорку на нужный звук в медленном темпе. После этого, игроки по очереди произносят по одному услышанному ими слову. Победителем игры становится участник, расслышавший наибольшее количество слов, включающих отрабатываемый английский звук.
5. Запишите или спроецируйте выбранную вами скороговорку на английском языке для отработки звука на доску и предложите студентам её перевести. Поскольку традиционно английские скороговорки содержат устаревшие и малоупотребляемые слова, для экономии вашего времени, мы приводим их здесь с переводом. Вам остаётся только выписать транскрипцию незнакомых слов.
6. Предложите учащимся переписать в свои тетради английскую скороговорку с переводом и транскрипцией незнакомых слов.
7. Произнесите первое слово скороговорки на тренируемый английский звук. Далее предложите студентам повторить его за вами хором, а затем по цепочке. Не забывайте поправлять ошибки. Проделайте эту же процедуру со всеми словами скороговорки, содержащими отрабатываемый английский звук.
8. По той же схеме прочитайте первую строчку скороговорки на английском языке: сначала вы, потом хором, затем по очереди.
9. Аналогично отработайте вторую строчку английской скороговорки.
10. Предложите студентам по цепочке прочитать две строчки скороговорки на английском языке вместе. На этом первое занятие работы с выбранной вами скороговоркой для отработки английского звука рекомендуется закончить.
11. Второе занятие начинается с того, что каждый учащийся по очереди читает первые две строчки той же английской скороговорки, выбранной вами для отработки того или иного звука.
12. Вы зачитываете 3-ю и 4-ю строчки скороговорки на английском языке. Далее предлагаете студентам повторить за вами английскую скороговорку хором, а затем по цепочке.
13. Каждый учащийся по очереди зачитывает всю скороговорку для отработки английского гласного или согласного звука. На всех этапах вы не забываете корректировать ошибки.
14. На третьем и последующих занятиях студенты повторяют всю скороговорку на английском языке целиком по цепочке. Здесь возникает резонный вопрос: сколько раз необходимо повторить английскую скороговорку для отработки определённого звука? Классическая методика рекомендует отработать скороговорку на английском языке столько раз, сколько она включает слов, содержащих тренируемый гласный или согласный звук.
15. В процессе многократного повторения, неизбежно наступит момент, когда у одних учащихся скороговорка на английском языке, что называется, будет "отскакивать от зубов", а другие ещё с трудом произносить слова. В этом случае, на каждом занятии ставьте перед преуспевшими студентами новую задачу, например, произнести английскую скороговорку быстро, нараспев, шёпотом, выкрикивая, с разным эмоциональным окрасом: грустно, весело, удивлённо, растерянно, настороженно и т.д.
16. В середине процесса повторения (примерно на 10-м занятии) запишите учащихся на диктофон, но именно единым потоком. Затем также дайте послушать всю запись целиком. Очень важно, чтобы каждый услышал себя на фоне одногруппников и сам нашёл свои ошибки.
17. Когда будет проведено необходимое количество повторений, предложите студентам написать скороговорку для отработки английского звука на память.
18. Заключительный этап работы со скороговоркой на английский звук рекомендуется также провести в игровой форме. Для этого, каждый учащийся по очереди произносит одно слово английской скороговорки на память. Ошибившийся участник выбывает из игры, а слово восстанавливает следующий за ним по кругу. Закончив читать скороговорку на английском языке один раз, студенты начинают её заново, и так до тех пор, пока в игре не останется один победитель.
II метод:

2. В классе сначала представьте студентам гласный или согласный звук английского языка, который вы планируете отработать. Для этого вы можете воспользоваться кратким описанием, которое мы приводим для всех английских звуков. Затем произнесите звук английского языка самостоятельно, далее попросите студентов сделать это хором, и наконец, по цепочке.
3. Произнесите все 5 скороговорок для отработки звука английского языка в быстром темпе.
4. В данном методе игровая форма презентации английских скороговорок будет ещё более уместна, потому что большее количество слов, которые необходимо услышать, сделают состязание азартнее. Для правильной организации игры, попросите участников приготовиться для записи услышанных слов, а сами в это время выпишите на доску их имена. После этого вы читаете первую скороговорку на английском языке в медленном темпе и предлагаете игрокам по очереди называть по одному слову. За каждое правильно расслышанное слово игрок получает 1 балл, который вы фиксируете на доске напротив его имени. Затем вы читаете вторую английскую скороговорку, а право первым назвать слово предоставляется игроку, на котором закончился предыдущий раунд и т.д. В финале заработанные очки суммируются и определяется победитель игры.
5. Спроецируйте английские скороговорки на доску или раздайте распечатки. Рекомендуется сначала сделать перевод всех 5 скороговорок для отработки английских звуков, а только потом коллективно выбрать одну наиболее понравившуюся. При необходимости можно проголосовать.
6. В случае презентации английских скороговорок на доске, попросите учащихся переписать выбранную ими в тетрадь с переводом и транскрипцией незнакомых слов. Если вы подготовили распечатки, то они остаются у студентов.
7. Дальнейшая работа с выбранной скороговоркой на английском языке проводится аналогично п.7-18 II метода.
III метод (для мини-групп):
1. Подготовьте все 5 предложенных нами скороговорок на отрабатываемый английский звук в форме презентации на доске или распечаток по количеству учащихся.
2. В классе сначала представьте студентам английский гласный или согласный звук, который вы планируете отработать. Для этого вы можете воспользоваться кратким описанием, которое мы приводим абсолютно для каждого звука в английском языке. Затем произнесите английский звук самостоятельно, далее попросите студентов сделать это хором, и наконец, по цепочке.
3. Произнесите все 5 скороговорок для отработки английского звука в быстром темпе.
4. В данном методе игровая форма презентации скороговорок на английском языке будет ещё более уместна, потому что большее количество слов, которые необходимо услышать, сделают состязание азартнее. Для правильной организации игры, попросите участников приготовиться для записи услышанных слов, а сами в это время выпишите на доску их имена. После этого вы читаете первую английскую скороговорку в медленном темпе и предлагаете игрокам по очереди называть по одному слову. За каждое правильно расслышанное слово игрок получает 1 балл, который вы фиксируете на доске напротив его имени. Затем вы читаете вторую скороговорку на английском языке, а право первым назвать слово предоставляется игроку, на котором закончился предыдущий раунд и т.д. В финале заработанные очки суммируются и определяется победитель игры.
5. Спроецируйте все 5 скороговорок для отработки английского звука на доску или раздайте распечатки. Предложите каждому учащемуся выбрать себе одну наиболее понравившуюся английскую скороговорку, но так чтобы все получили индивидуальную.
6. В качестве домашнего задания, предложите студентам самостоятельно сделать перевод своей скороговорки на английском языке и потренироваться в её произношении.
7. На втором занятии каждый учащийся представляет свою английскую скороговорку с переводом. Вы корректируете ошибки.
8. На третьем и последующих занятиях каждый студент по очереди читает свою скороговорку на английском языке на тренируемый звук. Поскольку количество слов на отрабатываемый английский звук в разных скороговорках может отличаться, то вам следует выбрать максимальное число повторов.
15. В процессе многократного повторения, неизбежно наступит момент, когда у одних учащихся английская скороговорка, что называется, будет "отскакивать от зубов", а другие ещё с трудом произносить слова. В этом случае, на каждом занятии ставьте перед преуспевшими студентами новую задачу, например, произнести скороговорку на английском языке быстро, нараспев, шёпотом, выкрикивая, с разным эмоциональным окрасом: грустно, весело, удивлённо, растерянно, настороженно и т.д.
16. В середине процесса повторения (примерно на 10-м занятии) запишите учащихся, произносящих английскую скороговорку, на диктофон, но именно единым потоком. Затем также дайте послушать всю запись целиком. Очень важно, чтобы каждый услышал себя на фоне одногруппников и сам нашёл свои ошибки.
17. На заключительном занятии предложите каждому студенту написать свою английскую скороговорку на память.

Произношение согласных звуков в английском языке:

Английские согласные звуки имеют следующие характерные отличительные черты по сравнению с согласными звуками русского языка:

1) "звонкость-глухость" не является основным различительным признаком английских согласных звуков, напротив, применительно к английскому согласному звуку, важно знать: является ли этот звук сильным или слабым, а не звонким или глухим. В русском языке глухие согласные звуки, как правило, слабые, а звонкие звуки - сильные, В английском языке, наоборот, звонкие звуки [b], [d], [g], [j], [l], [m], [n], [r], [v], [w], [z], [ ʒ ], [ð], [ŋ] и [ʤ ] - в большинстве случаев слабые, а глухие звуки [f], [h], [k], [p], [s], [t], [∫], [θ] и [ ʧ ] - сильные;

2) сильные глухие согласные звуки [k], [p] и [t] отличаются от соответствующих русских согласных звуков тем, что они произносятся с сильным придыханием - промежуток между одним из этих согласных звуков и следующим за ним гласным звуком заполняется порцией не из ротовой полости, как в случае с русскими звуками [к], [п] и [т], а непосредственно из лёгких;

3) отличительной чертой системы русских согласных звуков является наличие патализации (смягчения). За исключением всегда мягких звуков [ч] и [щ] и всегда твёрдых звуков [ц], [ш] и [ж] (не путать с двойным "долгим" мягким [жьжь], как в слове вожжи), остальные русские согласные звуки встречаются как в мягкой, так и в твёрдой разновидностях. Согласные звуки английского языка полностью лишены такой артикуляционной особенности, поэтому следует уделять особое внимание тому, чтобы английские согласные звуки не смягчались перед гласными звуками [е], [i] и ;

4) английские согласные звуки на конце слов не оглушаются, как русские звуки;

5) удвоенные английские согласные звуки читаются как один звук.

В современном английском языке 24 согласных звука. Особенности их произношения (артикуляции) ниже рассмотрены отдельно для каждого звука.

[b] - Произносится как ослабленный русский звук [б]. ɜ

[ ʧ ] - Произносится как русский звук [ч], но энергично и твёрдо, без какого бы то ни было смягчения. Для правильной артикуляции английского звука [ ʧ ] , второй элемент [∫] следует произносить так же твёрдо, как русский звук [ш].

[d] - Произносится как ослабленный русский звук [д]. Перед гласными звуками [e], [i], , [ɜ:] и согласным звуком [j] не смягчается. Следует избегать призвука [ə ] перед сочетаниями со звуками [n] и [l], для чего образующейся между звуками [d] и [n] мгновенной паузе надлежит придавать носовую артикуляцию, а мгновенной паузе между звуками [d] и [l] соответственно боковую артикуляцию (по месту образования - между опущенными в одну сторону боковым краем языка и щекой).

[f] - Произносится как русский звук [ф], но энергичнее и без участия верхней губы. Перед гласными звуками [e], [i], , [ɜ :] и согласным звуком [j] не смягчается.

[g] - Произносится как ослабленный русский звук [г]. Перед гласными звуками [e], [i], , [ɜ :] и согласным звуком [j] не смягчается.

[ ʤ ] - Произносится так же, как звук [ ʧ ] , но с голосом, менее энергично и всегда со вторым мягким элементом [ ʒ ] .

[h] - Аналогов этому звуку в русском языке нет. Согласный звук [h] представляет собой простой выдох без участия языка и округления губ - как при дуновении на стекло с целью почистить его. Звук [h] не является шумным и ни в коем случае не должен напоминать русский звук [х].

[j] - Произносится как заметно ослабленный русский звук [й].

[ ʒ ] - Произносится как смягчённый русский звук [ж], но не настолько мягкий, как в слове вожжи. Отличается от звука [∫] только использованием голоса при его произнесении.

Произносится как русский звук [к], но энергичнее и с придыханием перед гласными звуками. Перед гласными звуками [e], [i], , [ɜ :] и согласным звуком [j] не смягчается.

[l] - В отличии от русского звука [л], английский звук [l] произносится с участием кончика языка, который касается тканей непосредственно за передними верхними зубами. Перед гласными звучит несколько мягче, но не так, как русский звук [ль]. В то же время, в положении не перед гласными звуками, английский звук [l] никогда не звучит так же твёрдо, как русский звук [л].

[m] - Произносится как ослабленный русский звук [м]. Перед гласными звуками [e], [i], , [ɜ :] и согласным звуком [j] не смягчается.

[n] - В отличии от русского звука [н], который произносится при помощи языка, упирающегося в передние верхние зубы, английский звук [n] произносится с участием кончика языка, который касается тканей за передними верхними зубами, но не самих зубов. Английский звучит менее энергично, чем русский звук [н]. Перед гласными звуками [e], [i], , [ɜ :] и согласным звуком [j] не смягчается.

[ŋ] - Аналогов этому звуку в русском языке нет. Упрощённо, английский звук [ŋ] представляет собой звук [g], если произнести его через нос при полностью опущенном мягком нёбе. Так же как и для звука [g], при произношении звука [ŋ] задняя часть языка смыкается с мягким нёбом, но последнее при артикуляции звука [ŋ] полностью опущено, и воздух проходит не через рот, а через нос. Кончик языка при произнесении звука [ŋ] обязательно должен находиться у нижних зубов, а передняя и средняя части языка не касаться нёба. Следует избегать призвука [g] после звука [ŋ] и не подменять звук [ŋ] звуком [n].

Произносится как русский звук [п], но энергичнее и с придыханием перед гласными звуками. Перед гласными звуками [e], [i], , [ɜ :] и согласным звуком [j] не смягчается.

[r] - Очень слабый согласный звук, лишь условно сравниваемый с русским звуком [р]. Произносится он с положением органов речи, как для русского звука [ж], но щель, образуемая между поднятым кончиком языка и передней частью твёрдого нёба, несколько шире, чем для звука [ж]. Кончик языка загнут назад и не должен вибрировать. Вибрируют при произнесении английского звука [r] только голосовые связки. Средняя и задняя части языка остаются плоскими. Во избежании замены английского звука [r] русским звуком [р], следует помнить о том, что при образовании английского звука [r], язык не ударяется ни о зубы, ни о верхние ткани полости рта, оставаясь неподвижным.

[s] - Напоминает русский звук [с], но произносится энергичнее. Язык, по сравнению с русским звуком [с], при произнесении английского звука [s] поднят кверху, и струя воздуха проходит между кончиком языка и тканями позади передних верхних зубов, а не между языком и самими зубами. Перед гласными звуками [e], [i], , [ɜ :] и согласным звуком [j] не смягчается.

[∫] - Произносится как смягчённый русский звук [ш], но не настолько мягкий, как звук [щ]. Положение кончика языка, как при произнесении английского звука [s], но щель, в которую пропускается воздух, более широкая, а органы речи напряжены меньше.

[t] - Напоминает русский звук [т], но произносится энергичнее и с придыханием перед гласными звуками. По сравнению с русским звуком [т], при произнесении английского звука [t], кончик языка приподнят к тканям, расположенным позади передних зубов. Перед гласными звуками [e], [i], , [ɜ :] и согласным звуком [j] не смягчается. Следует избегать призвука [ə ] перед сочетаниями со звуками [n] и [l], для чего образующийся между звуками [t] и [n] мгновенной паузе надлежит придавать носовую артикуляцию, а мгновенной паузе между звуками [t] и [l] соответственно боковую артикуляцию (по месту образования - между опущенными в одну сторону боковым краем языка и щекой).

[θ] - Аналогов этому звуку в русском языке нет. При произнесении сильного английского согласного звука [θ], язык лежит плоско во рту, и его кончик находится между передними верхними и нижними зубами. В образуемую таким способом щель между краем верхних зубов и кончиком языка, выдыхается воздух. Во избежании образования звука [f], зубы должны быть обнажены так, чтобы нижняя губа не касалась верхних зубов. Во избежание образования звука [s], кончик языка должен находиться между зубами, а сам язык оставаться плоским, особенно его передняя часть.

[ð] - Аналогов этому звуку в русском языке нет. Произносится так же, как звук [θ], но с голосом и менее энергично. Во избежании образования звука [v], зубы должны быть обнажены так, чтобы нижняя губа не касалась верхних зубов. Во избежании образования звука [z], кончик языка должен находиться между зубами, а сам язык оставаться плоским, особенно его передняя часть.

[v] - Произносится как ослабленный русский звук [в], но без участия верхней губы. Перед гласными звуками [e], [i], , [ɜ :] и согласным звуком [j] не смягчается.

[w] - Аналогов этому звуку в русском языке нет. Английский звук [w] получается мгновенным пропусканием струи воздуха через щель, образуемую сильно округлёнными и слегка выпяченными губами. Зубы не касаются нижней губы. Звук [w] произносится очень кратко и слабо, губы совершают движение, как при задувании свечи.

[z] - Произносится как ослабленный русский звук [з]. Отличается от русского звука [з] тем же, чем английский звук [s] от русского звука [с]. Перед гласными звуками [e], [i], , [ɜ :] и согласным звуком [j] не смягчается.

Произношение гласных звуков в английском языке:

Среди гласных звуков современного английского языка выделяют три основные группы: монофтонги (гласные, состоящие из одного звука), дифтонги (гласные, состоящие из двух звуков , которые произносятся в пределах одного слога) и трифтонги (гласные, состоящие из трёх звуков, произносимых в пределах одного слога). В современном английском языке 12 монофтонгов, 8 дифтонгов и 2 трифтонга.

Монофтонги.

Исторически английские монофтонги подразделяются на краткие (æ, е, I , ɒ, ʊ, Λ, ə) и долгие (a:, i:, ɜ:, ɔ:, u:). Долгота последних обозначается в транскрипции двоеточием после символа соответствующего гласного звука.

[æ] - Краткий гласный звук, произносится с ощутимым напряжением. Качественно противопоставляется звуку [e]. Во избежание ошибочного произношения русского звука [э] вместо звука [æ], язык следует располагать низко во рту, как при произнесении русского звука [а]. Нижняя челюсть должна быть заметно опущена. При этом основная масса языка должна оставаться в передней части рта, а его кончик должен быть прижат к нижним зубам.

Долгий гласный звук, произносится напряжённо. Своей протяжностью, характерной придавленностью корня языка во рту и низким тембром, английский напоминает звук, издаваемый при показе горла врачу. Для того, чтобы правильно произносить английский звук , не делая его похожим на русский звук [a], следует как можно дальше отводить корень языка назад и вниз.

[е] - Краткий гласный звук, произносится без напряжения. Английский звук [е] отчасти напоминает русский звук [э] в словах свет и эти , если его произносить очень кратко. Следует, однако, помнить о том, что согласные перед английским звуком [е] не смягчаются. При произнесении английского звука [е], средняя часть языка поднята к нёбу выше, чем при произнесении русского звука [э], а расстояние между челюстями уже.

[I ] - Краткий гласный звук, произносится без напряжения. Качественно (по месту и способу артикуляции) и количественно (по долготе) противопоставляется долгому звуку . Английский звук слегка напоминает безударный русский звук [и] в слове игра и ударный русский звук [и] после шипящих. Для правильной артикуляции звука , язык следует располагать во рту ниже, чем при произношении русского звука [и]. Согласные перед звуком не смягчаются, на что нужно обращать особое внимание. В то же время, английский звук не должен походить на русский звук [ы].

Долгий гласный звук, произносится напряжённо. Качественно и количественно противопоставляется краткому звуку [i]. Английский звук несколько напоминает русский звук [и] в слове ива , если произнести его напряжённо и протяжно. Согласные перед звуком не смягчаются. Помимо долготы, английский звук отличается неоднородностью звучания на всём протяжении . При произнесении звука язык движется в полости рта вперёд в вверх.

[ɜ:] - Долгий гласный звук, произносится напряжённо. Губы при произнесении звука [ɜ:] растянуты, зубы слегка обнажены. Согласные перед звуком [ɜ:] не смягчаются. Английский звук [ɜ:] не должен напоминать русские звуки [о] и [э]. Именно звук [ɜ:], как правило, произносится носителями английского языка при обдумывании ответа или подборе нужного слова.

[ɒ ] - Краткий гласный звук, произносится без напряжения. Английский звук [ɒ] отчасти похож на русский звук [о] в слове конь , если его произносить не округляя и не выпячивая губы. При произнесении звука [ɒ], необходимо максимально отодвинуть назад язык, как при произнесении звука , и, широко раскрывая рот, попытаться добиться минимального округления губ.

[ ɔ: ] - Долгий гласный звук, произносится напряжённо, при оттянутом назад языке и сильно округлённых губах. Следует избегать характерного для артикуляции русского звука [о] выпячивания губ, которое приводит к образованию несвойственного английскому звуку [ɔ: ] призвука [у].

[ʊ ] - Краткий гласный звук, произносится без напряжения. Качественно и количественно противопоставляется долгому звуку . Основное его отличие от русского звука [у] заключается в том, что при произнесении звука [ʊ], губы почти не округляются и не выпячиваются.

Долгий гласный звук, произносится напряжённо. Качественно и количественно противопоставляется краткому звуку [ʊ]. Помимо долготы, английский звук , как и звук , отличается неоднородностью звучания на всём протяжении. При произнесении звука , язык движется в полости рта назад и вверх. Губы в начальный момент заметно округлены и, по мере движения языка, округляются ещё сильнее. Во избежание замены английского звука русским звуком [у], при округлении губ, не следует их выпячивать.

[ Λ ] - Краткий гласный звук, произносится напряжённо. Положение языка во рту, как при молчании. Английский звук [Λ ] похож на русский звук [а], произносимый в первом предударном слоге после твёрдых согласных на месте русских букв а и о , как например в словах скала и кора . По сравнению с русским ударным звуком [а], при произнесении английского звука [Λ ], язык отодвинут назад, а задняя его часть приподнята. Чрезмерно отодвинутый назад языка приведёт к образованию звука, близкого к английскому звуку [Λ ], что будет являться грубой фонематической ошибкой, так как данные звуки нередко выполняют смыслоразличительную функцию.

[ ə] - Краткий нейтральный (образуемый языком в нейтральном положении) гласный звук, произносится без напряжения. Как и русский язык, английский язык характеризуется сильной качественной редукцией (ослабленным произношением гласных в безударных слогах). Так, звук, близкий английскому звуку [ ə] , можно встретить во втором предударном и в двух заударных слогах в русских словах на месте гласных букв о , а и е после твёрдых согласных, например: садовод, даром, целиком . Ошибка при артикуляции английского звука [ ə] возникает вследствие смешения парадигм редукции в английском и русском языках. Нейтральный гласный звук [ ə] в английском встречается преимущественно в первом предударном и первом заударном слогах. Носители русского языка в первом и втором предударных слогах и втором заударном нередко произносят гласные, по степени качественной редукции близкие к русским. Частой ошибкой является произношение в первом предударном слоге английских слов русского звука [э ] вместо звука [ ə] . Для устранения этой ошибки необходимо не смещать язык в переднюю часть рта, сохраняя его в нейтральном срединном положении.

Дифтонги

Это особые гласные звуки, произносимые без паузы в пределах одного слога. У английских дифтонгов основным, ударным элементом - ядром - всегда является первый из двух его составляющих. Второй элемент - скольжение или глайд - всегда безударный, произносится без напряжения. Интонационно все английские дифтонги - нисходящие, т.е. их произношение сопровождается понижением интонации к конечному элементу.

Сочетание сильного первого элемента [a] и ослабленного . Английский звук [a] - ядро дифтонга - отличается от русского [a] передим положением языка при его артикуляции. К тому же в начальной стадии звучания английского [a], язык располагается ниже. Глайд дифтонга не должен заменяться английским согласным [j] или русским [й].

Сочетание сильного первого элемента [a] и ослабленного второго [ʊ] . При произнесении ядра дифтонга - звука [a] - язык не настолько продвигается вперёд, как при произнесении ядра , и первый элемент во многом схож с русским [a]. В отличие от глайда [əʊ], второй элемент дифтонга звучит неясно. Следует помнить об этом и не превращать неясный глайд [ʊ] в самостоятельный гласный [ʊ] или , а также русский [у], который произносится с характерным выпячиванием губ, не свойственным гласным звукам английского языка в целом.

Сочетание сильного первого элемента [e] и ослабленного второго [ I ]. Следует избегать превращения глайда дифтонга [ I ] в английский согласный [j] или русский [й].

- Сочетание сильного первого элемента [e] и ослабленного второго [ə] . Рот при произнесении ядра дифтонга - звука [e] - раскрыт намного шире, чем при произнесении самостоятельного английского гласного [e], что делает похожим ядро дифтонга на русский [э] в слове этот (но не эти ).

[I ə ] - Сочетание сильного первого элемента и ослабленного второго [ə]. В открытом конечном положении (на конце слова), глайд [ə] может переходить в звук, близкий к английскому [Λ ].

[ɔI ] - Сочетание сильного первого элемента [ɔ] и ослабленного второго . Английский звук [ɔ] - ядро дифтонга [ɔI ] - представляет собой нечто среднее между английскими звуками [ɔ:] и [ɒ ]. Превращение глайда дифтонга в английский согласный [j] или русский [й] является ошибкой.

[ʊə] - Сочетание сильного первого элемента [ʊ] и ослабленного второго [ə].

[əʊ] - Сочетание сильного первого элемента [ə] и незначительно ослабленного второго [ʊ]. Ядро дифтонга [əʊ] - звук [ə] - произносится как английский [ɜ:], но с раскрытым шире, чем для [ɜ:], ртом и с округлёнными (но не выпяченными) губами. Дифтонг [əʊ] - единственный английский дифтонг, второй элемент которого произносится отчётливо, без заметного ослабления органов речи.

Трифтонги

Это сочетание дифтонгов и с безударным нейтральным неслоговым гласным [ ə] . Как и дифтонги, английские трифтонги имеют в своём составе ядро - сильный ударный элемент - и глайд или скольжение, которое включает в себя два безударных элемента.

- Сочетание дифтонга и нейтрального гласного [ə ]. Элемент [I] не должен превращаться в согласный [j].

Сочетание дифтонга и нейтрального гласного [ə]. Элемент [ʊ ] не должен превращаться в согласный [w].

Скороговорки на английском языке

для фонетических зарядок.

Скороговорки на отработку звука [ b ]:

  • The big black bug bit the big black bear, but the big black bear bit the big black bug back!
  • A big black bug bit a big black dog on his big black nose!
  • Busy buzzing bumble bees.
  • A big black bear sat on a big black bug.
  • Betty Botter bought some butter but she said the butter"s bitter.
  • If I put it in my batter it will make my batter bitter.
    So, she bought some better butter, better than the bitter butter and she put it in her batter and her batter was not bitter.
    So "twas good that Betty Botter bought some better butter.

Скороговорки на отработку звука [ k ]:

  • How can a clam cram in a clean cream can?
  • How many cookies could a good cook cook if a good cook could cook cookies?
  • A good cook could cook as much cookies as a good cook who could cook cookies.

Скороговорки на отработку звука [ p ]:

  • Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
    A peck of pickled peppers Peter Piper picked.
    If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
    Where"s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
  • Pirates Private Property
  • Elizabeth"s birthday is on the third Thursday of this month.
  • The thirty-three thieves thought that they thrilled the throne throughout Thursday.
  • There those thousand thinkers were thinking how did the other three thieves go through.
  • I thought … I thought of thinking of thanking you.
  • Nothing is worth thousands of deaths.

Скороговорки на отработку звука:

  • I wish you were a fish in my dish.
  • I shot the city sheriff.
    I shot the city sheriff.
    I shot the city sheriff.

Скороговорки на отработку звука [ f ]:

  • There was a fisherman named Fisher who fished for some fish in a fissure.
    Till a fish with a grin, pulled the fisherman in.

    Now they"re fishing the fissure for Fisher.
  • Four furious friends fought for the phone.
  • Love"s a feeling you feel when you feel you"re going to feel the feeling you"ve never felt before.
  • I am not a pheasant plucker,
    I"m a pheasant plucker"s son
    but I"ll be plucking pheasants
    When the pheasant plucker"s gone.

Скороговорки на отработку звука [ d ]:

  • Did Doug dig Dick"s garden or did Dick dig Doug"s garden?

Скороговорки на отработку звука [ t ]:


  • What a terrible tongue twister,
    What a terrible tongue twister...
  • Two tiny tigers take two taxis to town.
  • I know a boy named Tate who dined with his girl at eight eight.
    I"m unable to state what Tate ate at eight eight or what Tate"s tete a tete ate at eight eight.
  • To begin to toboggan first, buy a toboggan.
    But do not buy too big a toboggan!
    Too big a toboggan is too big a toboggan to buy to begin to toboggan.

Скороговорки на отработку звука [ w ]:

  • I wish to wish the wish you wish to wish, but if you wish the wish the witch wishes, I won"t wish the wish you wish to wish.
  • While we were walking, we were watching window washers wash Washington"s windows with warm washing water.
  • If two witches would watch two watches, which witch would watch which watch?

Скороговорки на отработку звука [ tw ]:

  • A twister of twists once twisted a twist;
    A twist that he twisted was a three-twisted twist;
    If in twisting a twist one twist should untwist,
    The untwisted twist would untwist the twist.

Скороговорки на отработку звука [ m ]:

  • Mary Mac"s mother"s making Mary Mac marry me.
    My mother"s making me marry Mary Mac.
    Will I always be so Merry when Mary"s taking care of me?
    Will I always be so merry when I marry Mary Mac?

Скороговорки на отработку звука [ s ]:

  • When I was in Arkansas I saw a saw that could outsaw any other saw I ever saw, saw.
    If you"ve got a saw that can outsaw the saw I saw saw then I"d like to see your saw saw.
  • Six slimy snails sailed silently.
  • Singing Sammy sung songs on sinking sand.
  • There once was a man who had a sister, his name was Mr. Fister. Mr. Fister"s sister sold sea shells by the sea shore.
    Mr. Fister didn"t sell sea shells, he sold silk sheets. Mr. Fister told his sister that he sold six silk sheets to six shieks.
    The sister of Mr. Fister said I sold six shells to six shieks too!
  • Sally sells sea shells by the sea shore. But if Sally sells sea shells by the sea shore then where are the sea shells Sally sells?

Скороговорки на отработку звука [ i: ]:

  • The queen in green screamed.
  • I eat eel while you peel eel.

Скороговорки на отработку звуков и:

  • The owner of the inside inn was inside his inside inn with his inside outside his inside inn.

Как известно, Карл у Клары украл кораллы, а Карла у Клара украла кларнет. Но не все счастье заключается в кларнете. Счастье заключается в правильно поставленной дикции, а также британско-американском акценте, который нам и придется сегодня выработать с помощью многочисленных скороговорок.

Итак, первая скороговорка появилась много лет назад. Целью было как можно скорее выработать правильную дикцию и артикуляцию с помощью незамысловатой рифмующейся фразы. Так и стали появляться первые скороговорки. Интересно, что многие «чистоговорки» имеют свою историю, и появились неслучайно.

Скороговорки нужны для того, чтобы как можно четче говорить, а если вы – публичный оратор, то ваша жизнь – это одна большая репетиция и ни одного шанса промахнуться. При этом люди, изучающие английский язык, часто слышат фразу: «Не стоит переживать из-за произношения, стоит переживать из-за собственного молчания». Отчасти можно с этим согласиться. Да, всего лишь отчасти. Не позавидуешь тем, кто знает правила и молчит, боясь произнести неправильное слово или забыв поставить артикль.

Однако именно благодаря нашему произношению иностранцы понимают, откуда мы. Это можно проследить на великолепном видео парня, который показал нам, как выглядят 67 акцентов английского языка. И, поверьте, это то, что приведет вас в дикий восторг, ведь это именно те акценты, с которыми приходится столкнуться тем, кто хоть однажды побывал в Шотландии, Ирландии, Уэльсе и многих американских штатах.

Интересно, что тренироваться не только произношению скороговорок, но и в целом любому произношению нужно перед зеркалом. Английская речь отличается от русской. Если в родном языке мы можем говорить не так скачкообразно, то в английском нам приходится использовать всю силу и мощь интонации для того, чтобы показать, что мы в курсе того, как нужно правильно выражаться. Представьте, что нужно интонировать так, как будто вы хотите голосом показать волнообразную линию. Представили? Теперь попробуйте ставить ударение на смысловые слова (чаще это существительные и глаголы, реже – все остальные части речи в зависимости от ситуации и самого предложения). При этом не забывайте о звуках: не путайте «Ө» и «ð», не рычите, произносите «p», «t» и «d» особым образом (уверена, вы знаете, как это нужно делать), и, конечно, при этом не забывайте широко улыбаться. Получается? Отлично!

Самой известной и одновременно довольно сложной скороговоркой, с помощью которой вы сможете отработать звуки «ʃ » и «s » , являются следующая:

She sells sea shells on the sea shore;
The shells that she sells are sea shells I’m sure.
So if she sells sea shells on the sea shore,
I’m sure that the shells are sea shore shells.

Сразу отметим, что о смысле задумываться не стоит. Можно, конечно, попытаться перевести этот набор слов, из которого вы узнаете, что она продает морские раковины на побережье, и это 100% морские раковины и далее можно остановиться, т.к. остальные слова просто сложены в довольно сложную комбинацию, повторить которую на первоначальном этапе сложно.

Еще одной короткой, но действительно сложной является

Sally is a sheet slitter, she slits sheets.

Для тех, кто хочет достичь максимальных высот, рекомендуем попробовать произнести скороговорку ниже:

Sally sells sea shells by the shiny sea shore,

so she can see the shimmering silver ships

In sunshiny summers she strolls along the sea shore

Shoelessly splashing somersaults while she skips.

Обратите внимание на перевод следующих слов:

Shimmering – мерцающий

Sunshiny – солнечный

Stroll – прогулка

Shoelessly – босиком

Splashing – разбрызгивание

Somersaults – прыжки кувырком

Skip – прыгать, скакать

Пока вы тренируетесь, пусть весь мир подождет!

Show me a showered
and shampooed sheep
and I’ll show you
a sheep in sharp shape

Скороговорки на w, v, ð

Для отработки звуков «w» и «ð» отлично подойдет следующая скороговорка:

Whether the weather is fine
or whether the weather is not.
Whether the weather is cold
or whether the weather is hot.
We‘ll weather the weather
Whatever the weather
Whether we like it or not.

Обратите внимание, что союз «whether » обозначает «ли», «weather » — это погода, а вот «to weather » — глагол, обозначающий «переносить», «выдерживать».

William always wears a very warm woolen vest in winter? Viktor however never wears underwear even in the wild wild West

Скороговорки на p, t, k

Отработать звуки «р», «t», «k» поможет скороговорка о Питере Пайпере:

Peter Piper picked a peck of pickled peppers. A peck of pickled peppers Peter Piper picked. If Peter Piper picked a peck of pickled peppersWhere’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

Глагол «to pick » – собирать, «peck » – куча, «pickled » – маринованный

Думаете, что сможете произнести ее также быстро, как на видео ниже?

Уверены, что это было легко? Тогда посмотрите вот это

Скороговорки на t, d

Довольно интересной скороговоркой с точки зрения оттачивания сразу нескольких звуков является следующая:

What a to-do to die today, at a minute or two to two;
A thing distinctly hard to say, but harder still to do.
For they’ll beat a tattoo, at twenty to two
A rat-tat-tat- tat-tat-tat- tat-tat-tattoo
And a dragon will come when he hears the drum,
At a minute or two to two today, at a minute or two to two.

Скороговорки на l, n

Ну и напоследок несколько «потешек » для тех, кому их показалось мало:

You’ve no need to light a night-light
On a light night like tonight,
For a night-light’s light’s a slight light,
And tonight’s a night that’s light.
When a night’s light’s like tonight’s light,
I wouldn’t really think it’s quite right
To light night-lights with their slight lights
On a light night like tonight.

A night-light – ночник

Slight – небольшой, незначительный

Скороговорки на b, t

Betty Botter bought some butter;
“But,” said she, “this butter’s bitter!
If I put it in my batter
It will make my batter bitter.
But a bit o’ better butter
Will but make my batter better.”
Then she bought a bit o’ butter
Better than the bitter butter,
Made her bitter batter better.
So ’twas better Betty Botter
Bought a bit o’ better butter.

Скороговорки на r, l, s

If you stick a stock of liquor in your locker,
It’s slick to stick a lock upon your stock,
Or some stickler who is slicker
Will stick you of your liquor
If you fail to lock your liquor
With a lock!

Seth at Sainsbury’s sells thick socks.

Red lorry, yellow lorry, red lorry, yellow lorry.

Скороговорки, тренирующие разные звуки

How many cans can a cannibal nibble if a cannibal can nibble cans?
As many cans as a cannibal can nibble if a cannibal can nibble c ans.

Three gray geese in the
green grass grazing.
Gray were the geese and
green was the grass

If Stu chews shoes, should Stu choose the shoes he chews ?

I scream, you scream, we all scream for ice cream !

Fresh fried fish, Fish fresh fried, Fried fish fresh, Fish fried fresh .

Рекордсменом книги рекордов Гиннеса стала скороговорка «the sixth sick sheikh’s sixth sheep’s sick ». Тут даже сам перевод произнести сложно (шестая овца шестого больного шейха больна), не говоря уже об английском варианте.

Интересно, что в 108 языках насчитывается примерно 2 375 скороговорок.